ONE OF MY FAVORITE SONG. THANKS A LOT . :bigsmile: :bigsmile:
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
அன்பே அன்பே
அ... அ... ஆ...
அன்பே அன்பே கொல்லாதே
கண்ணே கண்ணை கிள்ளாதே
பெண்ணே புன்னகையில் இதயத்தை வெடிக்காதே
ஐயோ உன்னசைவில் உயிரைக் குடிக்காதே
அன்பே அன்பே கொல்லாதே
கண்ணே கண்ணை கிள்ளாதே
பெண்ணே உனது மெல்லிடை பார்த்தேன்
அடடா பிரம்மன் கஞ்சனடி
சற்றே நிமிர்ந்தேன் தலை சுற்றிப் போனேன்
ஆஹா அவனே வள்ளலடி
மின்னலைப் பிடித்துத் தூரிகை சமைத்து
ரவிவர்மன் எழுதிய வதனமடி
நூறடிப் பளிங்கை ஆறடி ஆக்கிச்
சிற்பிகள் செதுக்கிய உருவமடி
இதுவரை மண்ணில் பிறந்த பெண்ணில்
நீதான் நீதான் அழகியடி
இத்தனை அழகும் மொத்தம் சேர்ந்து
என்னை வதைப்பது கொடுமையடி
அன்பே அன்பே கொல்லாதே
கண்ணே கண்ணை கிள்ளாதே
கொடுத்து வைத்த பூவே பூவே
அவள் கூந்தல் மணம் சொல்வாயா
கொடுத்து வைத்த நதியே நதியே
அவள் குளித்தச் சுகம் சொல்வாயா
கொடுத்து வைத்த கொலுசே
கால் அழகை சொல்வாயா
கொடுத்து வைத்த மணியே
மார் அழகைச் சொல்வாயா
அ... அ... ஆ...
அழகிய நிலவில் ஆக்ஸிஜன் நிரப்பி
அங்கே உனக்கொரு வீடு செய்வேன்
உன்னுயிர் காக்க என்னுயிர் கொண்டு
உயிருக்கு உயிரால் உனையிடுவேன்
Aaaahhh, aaahhh...
மேகத்தைப் பிடித்து மெத்தைகள் அமைத்து
மெல்லிய பூ உன்னைத் தூங்க வைப்பேன்
தூக்கத்தில் மாா்பில் வேர்க்கின்ற போது
நட்சத்திரம் கொண்டு நான் துடைப்பேன்
பால் வண்ணப் பறவை குளிப்பதற்காக
பனித்துளி எல்லாம் சேகரிப்பேன்
தேவதை குளித்த துளிகளை அள்ளித்
தீர்த்தம் என்றே நான் குடிப்பேன்
அன்பே அன்பே கொல்லாதே
கண்ணே கண்ணை கிள்ளாதே
பெண்ணே புன்னகையில் இதயத்தை வெடிக்காதே
ஐயோ உன்னசைவில் உயிரைக் குடிக்காதே
அன்பே அன்பே கொல்லாதே
கண்ணே கண்ணை கிள்ளாதே
அ... அ... ஆ...
Çeviri
My Love, My Love
Aaaahhh, aaahhh...
My love, my love, don’t kill me
My eyes, don’t hurt my eyes
Woman, don’t explode my heart with your smile
Oh, don’t drink my life with your movements
My love, my love, don’t kill me
My eyes, don’t hurt my eyes
Woman, I saw your tiny waist,
Oh, God is stingy!
I lifted my head slightly and felt giddy,
Oh, God is generous indeed!
You are the beautiful face drawn,
By brushes made out of captured lightning
You have the sculptured body, molded into six feet,
From a hundred precious blessings of the Earth
Amongst all the women born on Earth so far,
You are the most beautiful
With all this beauty and shimmer,
To torment me is cruel!
My love, my love, don’t kill me
My eyes, don’t hurt my eyes
Oh lucky flowers,
Tell us of her hair’s fragrance
Oh lucky lake,
Tell us of her lovely bath
Oh lucky anklets,
Tell us of her beautiful feet
Oh lucky pearls,
Tell us of her enchanting bosom
Aaaahhh, aaahhh...
On the beautiful moon I’ll add oxygen,
And build a house for you
To protect you, I’ll use my life,
And envelop your life in mine
Aaaahhh, aaahhh...
I’ll use the clouds to make mattresses,
On these, delicate flower, I’ll let you sleep
In your sleep, when your bosom sweats,
I’ll use the stars to pat you dry
Flower the colour of milk, for you to bathe,
I’ll collect all the morning dew
After my angel has bathed, I’ll collect all the droplets,
And drink it like holy water
My love, my love, don’t kill me
My eyes, don’t hurt my eyes
Woman, don’t explode my heart with your smile
Oh, don’t drink my life with your movements
My love, my love, don’t kill me
My eyes, don’t hurt my eyes
Aaaahhh, aaahhh...
Teşekkür Et! ❤ | ||
21 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
art_mhz2003 | 3 yıl 10 ay |
Azura | 6 yıl 11 ay |
snehab bhattacharjeee | 7 yıl 3 hafta |
Misafir 18 kez teşekkür etti
kerakemas tarafından 2017-03-02 tarihinde eklendi.
✕
Jeans (OST) [1998]: En İyi 3
1. | அன்பே அன்பே (Anbe Anbe) |
2. | வாராயோ தோழி (Vaaraayo Thozhi) |
3. | கண்ணோடு காண்பதெல்லாம் (Kannodu Kaanbadhellam) |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
"forse è colpa della musica, ma non t'ho amato mai così..."
Ad: Jess
Süper Üye Aussie Scheherazade
Katkıları: 69 çeviri, 124 harf çevirisi ekledi, 236 şarkı , 1222 teşekkür aldı, 11 çeviri isteği tamamladı, 8 kullanıcıya yardım etti, 36 şarkının sözlerini çıkardı, 2 deyim ekledi, 2 deyimi açıkladı, 521 yorum bıraktı, 1 ek açıklama ekledi.
Bildiği Diller: ana dili: İngilizce, başlangıç düzeyinde: Almanca, İtalyanca, Türkçe, Özbekçe
Translation from the link below! If there are any corrections, please let me know. An incredibly romantic/poetic song!