Reklam

Andrea Bocelli - Time to say goodbye [Con te partirò]

  • Şarkıcı: Andrea Bocelli
  • Eşlik eden sanatçı: Sarah Brightman
  • Ayrıca seslendiren: Viktor Király, Katherine Jenkins, Il Divo, Donald Braswell II, Anthony Bazzani
  • Albüm: Romanza (1996)
  • Çeviriler: Almanca #1, #2, Arapça #1, #2, Arnavutça, Beyaz Rusça, Bulgarca #1, #2, Endonezce, Farsça #1, #2, Fince, Fransızca, Greek (Ancient), Gürcüce, Japonca, Lehçe, Letonca, Macarca #1, #2, #3, Portekizce #1, #2, Rumence, Rusça #1, #2, Sırpça #1, #2, Türkçe, Ukraynaca, Yunanca #1, #2, #3, Çekçe, İngilizce #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, İspanyolca, İzlandaca
İngilizce, İtalyanca
A A

Time to say goodbye [Con te partirò]

Quando sono solo
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
Si lo so che non c’è luce
in una stanza quando manca il sole,
Se non ci sei tu con me, con me
 
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.
 
Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivrò,
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più.
It’s time to say goodbye…
 
Quando sei lontana
sogno all’orizzonte
e mancan le parole,
e io sì lo so
che sei con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me.
 
Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
 
con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò.
Io con te.
 
mknight1257mknight1257 tarafından Perş, 09/10/2008 - 21:00 tarihinde eklendi
IceyIcey tarafından en son Pzr, 07/04/2019 - 16:50 tarihinde düzenlendi
Teşekkürler!20 teşekkür aldı

 

Reklam
Video
Yorumlar
BoyFromNewYorkCityBoyFromNewYorkCity    Perş, 25/10/2018 - 23:31

In the English translation, the phrase "Con te io li vivrò" has been translated as "With you I shall leave". I believe it is something like "I will live them" instead. ("Them" being the seas which no longer exist perhaps?)