Reklam

Atemlos durch die Nacht (Felemenkçe çevirisi)

  • Şarkıcı: Helene Fischer
  • Şarkı: Atemlos durch die Nacht 26 çeviri
  • Çeviriler: Boşnakça, Çekçe, Danca, Farsça, Felemenkçe, Fince, Fransızca, İngilizce #1, #2, #3, İspanyolca #1, #2, İtalyanca, Korece, Latince, Lehçe, Letonca, Macarca, Portekizce, Rumence, Rusça #1, #2, Sırpça, Slovakça, Türkçe, Yunanca
  • İstekler: Arapça, Estonca
Felemenkçe çevirisiFelemenkçe
A A

Ademloos door de nacht

We trekken langs de straten en de clubs van deze stad
Dit is onze nacht, als voor ons beiden gemaakt
Ik sluit mijn ogen, laat elk taboe varen
Kussen op de huid, als een liefdes tattoo
Wat er tussen ons ook is, beelden die je nooit vergeet
En je blik heeft me gezegd, dit is onze tijd
 
Refrein:
Ademloos door de nacht
Tot een nieuwe dag ontwaakt
Ademloos er op uit
Je ogen trekken me mee
Ademloos door de nacht
Voel wat liefde met ons doet
Ademloos, zonder oneerlijkheden, grote bioscoop voor ons tweeën
We zijn vandaag eeuwig, duizend geluksgevoelens
Alles wat ik ben, deel ik met jou
We zijn onafscheidelijk, op één of andere manier onsterfelijk
Kom, pak mijn hand en kom met me mee
 
Kom, we klimmen op het hoogste dak van de wereld
Houden gewoon vast wat ons tezamen houdt
Ben je echt verlangend, huid tegen huid, geheel bedwelmd
Val mij in de armen en de parachute gaat open
Alles wat ik wil, is hier, grote vrijheid, puur, heel dichtbij
Nee, hier willen wij niet weg, alles is volmaakt
 
Refrein:
Ademloos door de nacht
Voel wat liefde met ons doet
Ademloos, zonder oneerlijkheden, grote bioscoop voor ons tweeën
We zijn vandaag eeuwig, duizend geluksgevoelens
Alles wat ik ben, deel ik met jou
We zijn onafscheidelijk, op één of andere manier onsterfelijk
Kom, pak mijn hand en kom met me mee
Ademloos
 
Lust pulseert op mijn huid
Ademloos door de nacht
Voel wat liefde met ons doet
Ademloos, zonder oneerlijkheden, grote bioscoop voor ons tweeën
We zijn vandaag eeuwig, duizend geluksgevoelens
Alles wat ik ben, deel ik met jou
We zijn onafscheidelijk, op één of andere manier onsterfelijk
Kom, pak mijn hand en kom met me mee
 
LobolyrixLobolyrix tarafından Perş, 12/05/2016 - 15:34 tarihinde eklendi
AlmancaAlmanca

Atemlos durch die Nacht

Yorumlar