Reklam

Atemlos durch die Nacht (Fransızca çevirisi)

  • Şarkıcı: Helene Fischer
  • Şarkı: Atemlos durch die Nacht 26 çeviri
  • Çeviriler: Boşnakça, Danca, Farsça, Felemenkçe, Fince, Fransızca, Korece, Latince, Lehçe, Letonca, Macarca, Portekizce, Rumence, Rusça #1, #2, Slovakça, Sırpça, Türkçe, Yunanca, Çekçe, İngilizce #1, #2, #3, İspanyolca #1, #2, İtalyanca
  • İstekler: Arapça, Estonca
Fransızca çevirisiFransızca
A A

A bout de souffle

Nous traversons les rues et les clubs de cette ville,
C'est notre nuit, qui est faite pour nous deux, oho oho,
Je ferme mes yeux, efface chaque tabou,
Baisers sur la peau, comme un tatouage d'amour, oho oho.
Ce qui est aussi entre nous, l'image que l'on ne peut oublier,
Et ton regard m'a montré, voici notre moment.
 
Refrain:
A bout de souffle toute la nuit,
Jusqu'à ce qu'un nouveau jour se lève.
A bout de souffle simplement dehors
Ton regard me dévisage!
A bout de souffle toute la nuit,
Ressent ce que l'amour fait entre nous.
A bout de souffle, des vertiges, grand cinéma pour nous deux.
Nous sommes aujourd'hui éternel, milles sentiments de bonheur,
Tout ce que je suis, je le partage avec toi.
Nous sommes inséparables, n'importe comment immortel.
Vient prends ma main et va avec moi.
 
Vient nous montons sur le plus haut toi du monde,
Gardons solidement ce qui nous maintiens ensemble, oho, oho.
Es tu vraiment accro, peau contre peau tout enivré,
Tombe dans mes bras et le parachute s'ouvre, oho, oho.
Tout ce que je veux est là, une grande liberté pure, toute proche,
Non nous ne voulons partir d'ici, tout est parfait
 
Refrain:
A bout de souffle toute la nuit,
Ressent ce que l'amour fait entre nous.
A bout de souffle, des vertiges, grand cinéma pour nous deux,
Nous sommes aujourd'hui éternel, milles sentiments de bonheur,
Tout ce que je suis, je le partage avec toi.
Nous sommes inséparables, n'importe comment immortel.
Vient, prends ma main et va avec moi,
A bout de souffle.
 
L'envie circule sur ma peau,
A bout de souffle toute la nuit.
Ressent ce que l'amour fait entre nous
A bout de souffle, des vertiges, grand cinéma pour nous deux.
Nous sommes aujourd'hui éternel, milles sentiments de bonheur,
Tout ce que je suis, je le partage avec toi.
Nous sommes inséparables, n'importe comment immortel.
Vient, prends ma main et va avec moi
 
LobolyrixLobolyrix tarafından Perş, 12/05/2016 - 15:07 tarihinde eklendi
AlmancaAlmanca

Atemlos durch die Nacht

Yorumlar