Auf uns (Türkçe translation)

Advertisements
Türkçe translation

Bizim İçin

Kim durdurdu bu anı bizim için?
Bundan daha iyisi olamazdı
Arkamızda bıraktığımız günleri hatırla;
Paylaştığımız mutluluklar ve üzüntüler üzerinden ne kadar uzun zaman geçtiğini (hatırla)
Burada herkes herkes için ateşin içinden geçmeye hazırdır
Yağmurda asla bir başımıza kalmadık (biz)
Ve kalplerimiz bize rehberlik ettiği sürece
Bu böyle olacak
 
Önümüzde uzanan (bu) şey
Bizim için en iyi olan şey
Bizi birleştiren (bir) şey
Bu kez,(bu kez) !
 
Bizim için
Hayat için
Bu "an" için
Her zaman kalacak şey
Bizim için
Şimdi ve sonsuza dek
Ebediyetin bir gününe dek!
 
Eskiden yeminler ederdik
Birbirimizden asla ayrılmayacağımıza dair (sonsuz sadakate dair)
(lyricstranslate - gksuperisi)
Bu günü birbirimiz için güzelleştirdik biz
(Tek aşk)
Pişmanlıklar olmadan bir ömür
Beşikten mezara
 
Önümüzde uzanan (bu) şey
Bizim için en iyi olan şey
Bizi birleştiren (bir) şey
Bu kez,(bu kez) !
 
Bizim için
Hayat için
Bu "an" için
Her zaman kalacak şey
Bizim için
Şimdi ve sonsuza dek
Ebediyetin bir gününe dek
 
Bir endorfin havai fişeği
Bir havai fişek gecenin içinden geçiyor
Pek çok ışık kaldı (Gökyüzünde)
(lyricstranslate - gksuperisi)
(Ve) Bir anlığına ölümsüz kıldı bizi (ölümsüz kıldı bizi)
 
Önümüzde uzanan (bu) şey
Bizim için en iyi olan şey
Bizi birleştiren (bir) şey
Bu kez,(bu kez) !
 
Bizim için
Hayat için
Bu "an" için
Her zaman kalacak şey
Bizim için
Şimdi ve sonsuza dek
Ebediyetin bir gününe dek
 
Bizim için
Bir endorfin havai fişeği
Bizim için
Bir havai fişek geçiyor dünyanın içinden
Bizim için
Pek çok ışık kaldı (gökyüzünde)
Bizim için
 
gksuperisi kullanıcısı tarafından Cum, 27/07/2018 - 09:59 tarihinde eklendi
Added in reply to request by Buğra Çelik 1
gksuperisi tarafından en son Pzr, 29/07/2018 - 15:45 tarihinde düzenlendi
Almanca

Auf uns

Yorumlar