✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
ببر
مستانه پاشید اسب سیاهی
در پنجه ی نور یالی رها را
طاووس دشتی آهوی کوهی
باور نداری این مدعا را
من ببر صبرم تا لمس دستت
سیری نباشد این اشتها را
بر صورتت به از گردنت آه
عرضی بلندیم در طول کوتاه
پیری نباشد اندام مارا
آسوده طی کن اندازه ها را
بر صورتت به از گردنت آه
عرضی بلندیم در طول کوتاه
پیری نباشد اندام مارا
آسوده طی کن اندازه هارا
آلوده تر کن محراب مارا
پروا نمانده این بی نوا را
غلتی غزل شو هم صحبتم شو
سیلاب نابم آرایه هارا
من ببر صبرم تا لمس دستت
سیری نباشد این اشتها را
بر صورتت به از گردنت آه
عرضی بلندیم در طول کوتاه
پیری نباشد اندام مارا
آسوده طی کن اندازه هارا
بر صورتت به از گردنت آه
عرضی بلندیم در طول کوتاه
پیری نباشد اندام مارا
آسوده طی کن اندازه ها را
بر صورتت به از گردنت آه
kerakemas tarafından 2016-10-04 tarihinde eklendi.
Çeviri
The Tiger
Joyfully spreads the black steed
His hair, as it was clawed by light
The peacock of the valley, the deer of the mountain
You won't believe this statement
I am a patient tiger, until the touch of your hand
sparks my endless appetite
Joy of your face, flesh of your neck
In height we are big, in length we are thin
No arrow will hit that body of us
Carefully measure the sizes
Joy of your face, flesh of your neck
In height we are big, in length we are thin
No arrow will hit that body of us
Carefully measure the sizes
Further soil that altar of ours
This forlorn has nothing to fear
Become a sonnet, be my companion
I'm a unique fountain of poetry/figurative language
I am a patient tiger, until the touch of your hand
sparks my endless appetite
Joy of your face, flesh of your neck
In height we are big, in length we are thin
No arrow will hit that body of us
Carefully measure the sizes
Joy of your face, flesh of your neck
In height we are big, in length we are thin
No arrow will hit that body of us
Carefully measure the sizes
Joy of your face, flesh of your neck
Teşekkür Et! ❤ | ||
2 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
wuhuahua089 | 7 yıl 6 ay |
Misafir 1 kez teşekkür etti
kerakemas tarafından 2016-10-04 tarihinde eklendi.
Yazarın yorumları:
TRANSLATED BY: Golsa Golestaneh from link below.
If there are any edits, please let me know.
✕
Chaartaar: En İyi 3
1. | آسمان هم زمین میخورد (Aasemaan Ham Zamin Mikhorad) |
2. | آشوبم (Aashoobam) |
3. | باران تویی (Baaraan To'i) |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
"forse è colpa della musica, ma non t'ho amato mai così..."
Ad: Jess
Süper Üye Aussie Scheherazade
Katkıları: 69 çeviri, 124 harf çevirisi ekledi, 236 şarkı , 1223 teşekkür aldı, 11 çeviri isteği tamamladı, 8 kullanıcıya yardım etti, 36 şarkının sözlerini çıkardı, 2 deyim ekledi, 2 deyimi açıkladı, 522 yorum bıraktı, 1 ek açıklama ekledi.
Bildiği Diller: ana dili: İngilizce, başlangıç düzeyinde: Almanca, İtalyanca, Türkçe, Özbekçe
I found these lyrics here: https://www.musixmatch.com/lyrics/Chaartaar/Babr
Any edits? Please let me know!