Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • Tatiana Stepa

    Baladă pentru Basarabia → Fransızca çevirisi

Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

Baladă pentru Basarabia

De nicăieri nu-i semn de nicio milă
Și s-a ajuns în cel din urmă hal
Și moare Basarabia umilă
Cu capu-n vechiul sac imperial
 
N-avem puterea să-mparțim o pâine
Ne facem socoteli de precupeți
Ca tot acolo să ajungem mâine
Cu pașii doar oleacă mai înceți
 
Săracă soră basarabă
Tu, cea mai sfântă dintre toate
Zadarnic mama te intreabă
Dacă trăiești în libertate.
 
Și va veni și catastrofa iernii
Ca s-o gustăm de tot mai multe ori
Și s-amurgim cu Gogol pe gubernii
Ca niște revizori rătacitori
 
Acum imperiul dă o nouă cina
Mănâncă țari și bea popoare mici
Să vină Basarabia, să vină
S-o guste menșevici și bolșevici.
 
Trezește-te, tu patrie drogată
Că dacă-n focul calculelor reci
Mai pierdem Basarabia o dată
Și noi suntem pierduți in veci de veci
 
N-au nici o cale frații să apuce
Așteptă-n van un sprijin de la noi
E dusă Basarabia pe cruce
Și noi o contemplăm cu ochii goi.
 
Çeviri

Balade pour la Bessarabie

Je ne vois aucune trace de pitié, nulle part,
Est-ce que l'on peut descendre encore plus bas,
Et la Bessarabie meurt, humblement,
Sa tête coincée dans le vieux sac imperial.
 
On n'arrive pas à partager un bout de pain,
On fait des comptes comme des marchands de tapis,
Pour aboutir au même endroit demain,
Mais avançant plus lentement, petit à petit.
 
Pauvre sœur bessarabe,
Toi, de toutes, la plus sainte,
En vain maman te demande
Si tu vis en liberté.
 
Et le catastrophe de l'hiver arrivera,
Pour le goûter de plus en plus souvent,
Et pour vieillier avec Gogol sur des goubernias,
Tout comme des révizors errants.
 
Maintenant l'empire offre un nouveau diner,
Il mange des pays et boit des peuples petits,
Que'elle vienne, qu'elle vienne la Bessarabie,
Pour que les menschviks et les bolcheviks puissent la goûter.
 
Réveille-toi, patrie droguée,
Car si, trop pris par des calculs froids,
On perd la Bessarabie encore une fois,
On sera nous-même perdus à jamais.
 
Pour nos frères toutes les voies sont fermées,
En vain ils attendent une aide de notre part,
Car la Bessarabie sera crucifiée
Et nous la contemplons d'un œil hagard.
 
Yorumlar