Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • La Renga

    Balada del diablo y la muerte → Ukraynaca çevirisi

Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Çeviri
Swap languages

Балада про диявола і смерть

Стояв погано вдягнений диявол на розі мого району
там, де повертає вітер і перетинаються стежки
Поряд з ним була смерть з пляшкою в руці.
Вони дивилися на мене скосаі сміялися крадькома
 
І я, очікуючи не знаю кого на іншому боці осінньої вулиці
холодною ніччю, яка застала мене безсонним,
чув, як смерть крізь зуби казала таке:
 
Скільки разів ти тікатимеш як миша з пастки
і ця ніч нічого не варта, навіть не втомлює мене
Ми можемо забрати собі ягня, лише перетнувши вулицю
 
Я сховалася за імлою і дивилася у нескінченність
щоб побачити, чи приходив той, хто ніколи не збирався прийти
Стояв погано вдягнений диявол на розі мого району
Поряд з ним була смерть з пляшкою в руці.
 
І тремтячи як лист я перейшов вулицю, щоб зустрітися з ними віч-на-віч
і сказав їм, що мені здається цього разу вони мене гарно обдурили
Я попросив у них вогню і з кишені дістав травку, щоб пригостити їх
і під осіннім деревом ми курили
вони розповідали мені про свої життя, свої перемоги і поразки
про те, що світ здурів, і до самого неба скуплений
і більше, ніж вони двоє, мене лякала сама людська суть.
 
І я вже не чекав нікого і серед сміху шабашу
диявол і смерть потоваришували зі мною
там, де повертає вітер і перетинаються стежки
там, де пропонують життя на розі мого району
 
Orijinal şarkı sözleri

Balada del diablo y la muerte

şarkı sözleri (İspanyolca)

Yorumlar