Burn It (Bulgarca çevirisi)

Burn It

I see the ashes falling out your window
There's someone in the mirror that you don't know
And everything was all wrong
So burn it till it's all gone
 
Yeah yeah yeah burn it
내 안의 소리
Yeah yeah yeah burn it
I want it want it want it woah
 
Yeah yeah yeah burn it
내 안의 소리
Yeah yeah yeah burn it
I want it want it want it woah
 
돌아가 보자고 지난날
나를 파괴하던 시간과
시기 증오 혹은 열등감
한들에게 사로잡힌 삶
 
성공을 맛본 후 지난 난
그때 와는 뭐가 다른가
글쎄 크게 다르진 않아
태워버리자고 지난 나
 
가장 깊은 곳 밑바닥까지 남김없이 또 타겠지
불을 붙여 더 불을 붙여 뭐 끝엔 뭐가 또 남을지
I don't know I don't know 다 태우고 나면 뭐
재만 남을지도 모르지 아님 그대로일지
 
I see the ashes falling out your window
There's someone in the mirror that you don't know
And everything was all wrong
So burn it till it's all gone
 
Yeah yeah yeah burn it
내 안의 소리
Yeah yeah yeah burn it
I want it want it want it woah
 
Yeah yeah yeah burn it
내 안의 소리
Yeah yeah yeah burn it
I want it want it want it woah
 
Burn it burn it yeah burn it burn it
가장 깊은 곳의 너를 마주하지
치부 혹은 증오 혐오 분노까지
그것 또한 얼마나 되려 허망한지
어쩌면 그것들은 맞아 신기루
어쩌면 그래 그것들을 빌미로
열정을 강요받는 것은 아닌지
초심이란 단어를 조심하길 바래 Don't be afraid
 
불을 붙여봐 불을 붙여봐
뭐가 됐든 그래 말야 새꺄 불을 붙여봐
과거의 너 현재의 너
뭐든 좋으니까 새꺄 그래 불을 붙여봐
타오르는 태양이 될는지
아니면은 타고남은 재가 될는지
언제난 선택과 결정은 너의 몫
과감한 포기 또한 용기임을 잊지 말기를
 
I see the ashes falling out your window
There's someone in the mirror that you don't know
And everything was all wrong
So burn it till it's all gone
 
Yeah yeah yeah burn it
내 안의 소리
Yeah yeah yeah burn it
I want it want it want it woah
 
Yeah yeah yeah burn it
내 안의 소리
Yeah yeah yeah burn it
I want it want it want it woah
 
  • 빌미로:

    From korean: "빌미로" - meaning a maze, from which everyone tries to escape. The literal meaning of this idiom would be that there's no escaping from consequences.

Pink and Pink sweaterPink and Pink sweater tarafından Cum, 22/05/2020 - 10:26 tarihinde eklendi
Pink and Pink sweaterPink and Pink sweater tarafından en son Çarş, 07/10/2020 - 17:28 tarihinde düzenlendi
Bulgarca çevirisiBulgarca
Paragrafları hizala

Изгори го

Виждам пепелта да пада от прозореца ти
В огледалото има някого, когото не познаваш
И всичко беше напълно грешно
Така че го изгори докато не изчезне напълно
 
Да да да, изгори го
Гласът в мен
Да да да, изгори го
Искам го искам го искам го
 
Да да да, изгори го
Гласът в мен
Да да да, изгори го
Искам го искам го искам го
 
Нека се върнем в миналите времена, ей
Времената, които ме разрушиха, ей
Завист, ненавист, и чувството за малоценност
Живот, държан като заложник на нeпростителността, ей
 
След като вкусих успеха
Какво е по-различно от тогава?
Не знам, не съм по-различен от тогава
Нека изгоря предишното ми аз
 
Бих изгорил всичко и до най-малкото парченце
Запали го, запали огъня, за да не остане нищо накрая
Не знам, не знам, след като всичко е изгорено
Не знам дали ще остане само пепелта или всичко ще е същото
 
Виждам пепелта да пада от прозореца ти
В огледалото има някого, когото не познаваш
И всичко беше напълно грешно
Така че го изгори докато не изчезне напълно
 
Да да да, изгори го
Гласът в мен
Да да да, изгори го
Искам го искам го искам го
 
Да да да, изгори го
Гласът в мен
Да да да, изгори го
Искам го искам го искам го
 
Изгори го, изгори го, да изгори го, изгори го
Лице в лице с най-дълбоката и тъмна част от мен
Срам, омраза, отвращение, дори гняв
Колко безполезно е всичко това
Може би са наистина мираж
Може би е вярно, че всичко е лабиринт, от който всеки иска да избяга 1
Може би страстта ми е принудена
Бъди внимателен с думите "истински намерения", не се страхувай
 
Запали го, хвърли го в огъня
Каквото и да е, да ти, хвърли го в огъня глупако
Предишното ти аз, сегашното ти аз
Без значение какво е, запали го, глупако
Дали ще станеш горещото слънце,
или остналата пепел
Изборът и решението е винаги твое
Надявам се да не забравиш, че за да се откажеш смело също се иска кураж
 
Виждам пепелта да пада от прозореца ти
В огледалото има някого, когото не познаваш
И всичко беше напълно грешно
Така че го изгори докато не изчезне напълно
 
Да да да, изгори го
Гласът в мен
Да да да, изгори го
Искам го искам го искам го
 
Да да да, изгори го
Гласът в мен
Да да да, изгори го
Искам го искам го искам го
 
  • 1. от корейски: "빌미로" - буквално значещо лабиринт, от който всеки иска да избяга - било то нещастие, бедствие или болест; Преносното значение на този идиом би било "никой не може да избяга от последствията".
Teşekkürler!
4 teşekkür aldı

* Don't forget to click 'Thanks' if I've helped you
* Не забравяйте да натиснете "Благодаря", ако някой от преводите ви е помогнал
------------------------------------------------
Copyright © velvetmina

❢Do not repost without permission❢
❢Не репоствайте без разрешение❢

velvetminavelvetmina tarafından Pzr, 09/05/2021 - 13:37 tarihinde eklendi
velvetminavelvetmina tarafından en son Pzt, 10/05/2021 - 15:11 tarihinde düzenlendi
Yorumlar
Read about music throughout history