✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Być może
Być może gdzie indziej są ziemie piękniejsze
I noce gwiaździstsze, i ranki jaśniejsze.
Być może bujniejsza, zieleńsza jest zieleń
I ptaki w gałęziach śpiewają weselej.
Być może, gdzie indziej... lecz sercu jest droższa
Piosenka nad Wisłą i piasek Mazowsza.
Są zmierzchy na fiordach i cienie piramid,
I zorze polarne, i sen pod palmami,
Stubarwne motyle, baśniowe ogrody
I miasta w ogrodach cudownej urody.
Być może, gdzie indziej... lecz sercu jest droższa
Piosenka nad Wisłą i piasek Mazowsza.
Być może, być może, że wszystko gdzieś lepsze:
I ptaki, i gwiazdy, i śpiew, i powietrze,
Że były gdzieś nawet szczęśliwsze narody
I drzewa wdzięczniejsze od wierzby u wody.
Być może, gdzie indziej... lecz sercu jest droższa
Piosenka nad Wisłą i piasek Mazowsza.
Çeviri
Forse
Forse, in un altro posto, ci sono terre più belle,
Notti più stellate e mattini più luminosi.
Forse, la flora è più verde e rigogliosa
E gli uccelli cantano più gioiosi sui rami.
Forse, in un altro posto... ma al cuore è più cara
La canzone sulla Vistola e la sabbia della Mazovia.
Forse, in un altro posto, ci sono crepuscoli sui fiordi, le ombre delle piramidi,
Aurore polari e un sogno sotto le palme,
Ci sono farfalle variopinte, giardini incantati
E, in questi, città d'una bellezza meravigliosa
Forse, in un altro posto... ma al cuore è più cara
La canzone sulla Vistola e la sabbia della Mazovia.
Forse, forse, tutto è migliore da qualche parte:
Gli uccelli, le stelle, il canto e l'aria,
Popoli che sarebbero, da qualche parte, persino più felici
E alberi più grati di un salice sull'acqua
Forse, in un altro posto... ma al cuore è più cara
La canzone sulla Vistola e la sabbia della Mazovia.
Teşekkür Et! ❤ | ||
2 teşekkür aldı |
Anerneq tarafından 2017-12-30 tarihinde eklendi.
Anerneq tarafından en son 2019-04-16 tarihinde düzenlendi
✕
Anna German: En İyi 3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Rol: Editör
Katkıları: 1308 çeviri, 54 harf çevirisi ekledi, 290 şarkı , 34 collections, 5258 teşekkür aldı, 572 çeviri isteği tamamladı, 213 kullanıcıya yardım etti, 39 şarkının sözlerini çıkardı, 81 deyim ekledi, 59 deyimi açıkladı, 2336 yorum bıraktı, 16 ek açıklama ekledi.
Bildiği Diller: ana dili: İtalyanca, Sardinian (southern dialects), akıcı: İngilizce, Fransızca, Lehçe, orta düzey: Rusça, başlangıç düzeyinde: Vietnamca
ma al cuore è cara -> ... più cara
d'una bellezza ancor più meravigliosa -> d'una bellezza () meravigliosa
Il resto è perfetto. Complimenti.