Pink - Can't Take Me Home (Macarca translation)

Macarca translation

Nem tudsz hazavinni engem

[Chorus:]
Nem tudsz hazavinni engem a mamához mert ő nem hiszi azt hogy én megfelelő vagyok
Gondolkodnod kellett volna mielőtt szórakoztál velem
Ne mondd azt, hogy belém esel, ne mondd azt nekem, hogy imádsz engem
Mert minden amire gondolsz dugni velem
Nem tudsz hazavinni engem a mamához mert ő nem hiszi azt hogy én megfelelő vagyok
Gondolkodnod kellett volna mielőtt szórakoztál velem
Ne mondd azt, hogy belém esel, ne mondd azt nekem, hogy imádsz engem
Mert minden amire gondolsz dugni velem
 
Miért beszélsz még velem baby kíváncsi voltál rám
Tudtad, hogy neked így soha nem volt szerelem
Szerelmem komoly volt, már akkor eszelős
Nem éreztem előre azt minden csókban
Játszol velem és kipróbálsz engem nem vagyok a csajod
Amikor csak azt mondtad nekem, hogy szeretsz engem és a kedvesedként akarsz engem
Érts meg engem mert tudom hogy lehetünk ugyanolyan boldogok mint bárki más
a szíved megérzi baby
 
[Refrén ismétlés]
 
Mi a fene volt a fejedben
Azt gondoltad, hogy nekem volt időm hogy a kicsi titkos dolgod legyek
De lásd, hogy nem tudok azzal foglalkozni, úgyhogy neked csak elszakadnod kellene
Jöjj valóság
Hagyd abba ezeket az ostoba játékokat
Hogyan tudsz szeretni engem, azután hogyan tudsz elhagyni engem
Mert látsz valakit, ahogy néz
És te azt gondolod, hogy ellenkeznek
Nos nem táplálnak téged miért érdekel annyira pfújj
Mert a legjobb szerelem az egyenesen itt van veled
 
[Refrén ismétlés]
 
Nem akarok, senki mást csak téged
De ha folyamatosan játszani, fogsz azután bolondot csinálsz belőlem
Mert ez rózsaszín
Ezen az úton akarok, menni veled
Oh, ez rózsaszín
Megfogja mondani a mamád látni fogod azt
 
Marci32 kullanıcısı tarafından Perş, 26/09/2013 - 16:52 tarihinde eklendi
İngilizce

Can't Take Me Home

See also
Yorumlar