Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • Sara'h

    Ce soir → İngilizce çevirisi

Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

Ce soir

[Couplet 1]
Ce soir je ne sortirai pas, j'ai pas le cœur à la fête.
Quand  je repense à tout ça, j'ai plutôt mal à la tête.
Ce  soir je ne danserai pas, je préfère rester solo.
Faites comme si je n'étais pas là. C'est trop.
 
[Pré-refrain]
Moi je veux pas bouger, bouger,
Je suis si bien comme ça.
Moi  je veux rester là.
Je  me suis lassée, lassée
De ce jeu, de vos bla-bla.
Ça ne me ressemble pas.
Et  j'en ai assez, assez,
Je ne veux plus faire semblant,
Je ne veux pas perdre mon temps.
Moi je veux pas bouger, bouger,
Je suis si bien comme ça.
Moi je veux rester là.
 
[Refrain]
Laissez-moi  faire ma vie comme je le veux,
Respirer.
Oubliez-moi, je ne joue plus ce jeu.
Je n'ai plus le temps pour ça.
Ce que j'ai donné, je ne le reprendrai pas.
Il faudrait
Se laisser aller.
Qui aimera verra.
Je n'ai plus le temps pour ça.
 
[Couplet 2]
Ce soir je ne me maquille pas, les filtres seront salutaires.
Mon cœur, je le garde pour moi, je ne le vends pas aux enchères.
J'ai peut-être encore trop parlé mais je ne peux plus me taire.
Si le silence est d'or, vos cœurs sont de pierres.
 
[Pré-refrain]
Moi je veux pas bouger, bouger,
Je suis si bien comme ça.
Moi  je veux rester là.
Je  me suis lassée, lassée
De ce jeu, de vos bla-bla.
Ça ne me ressemble pas.
Et  j'en ai assez, assez,
Je ne veux plus faire semblant,
Je ne veux pas perdre mon temps.
Moi je veux pas bouger, bouger,
Je suis si bien comme ça.
Moi je veux rester là.
 
[Refrain]
Laissez-moi faire ma vie comme je le veux,
Respirer.
Oubliez-moi, je ne joue plus ce jeu.
Je n'ai plus le temps pour ça.
Ce que j'ai donné, je ne le reprendrai pas.
Il faudrait
Se laisser aller.
Qui aimera verra.
Je n'ai plus le temps pour ça.
 
[Pont]
Qu'est-ce que ça te fait si je reste là,
Si ce soir je danse avec moi ?
Qu'est-ce que ça te fait si je réponds pas ?
Tous ces sourires ne me manqueront pas.
 
[Refrain]
Laissez-moi faire ma vie comme je le veux‚
Respirer.
Oubliez-moi, je ne joue plus ce jeu.
Je n'ai plus le temps pour ça.
Ce que j'ai donné je ne le reprendrai pas.
Il faudrait
Se laisser aller.
Qui aimera verra.
Je n'ai plus le temps pour ça.
 
Çeviri

Tonight

[Verse 1]
Tonight I won't go out because I'm not in a mood for a party
When I think about it all I have a pretty bad headache
Tonight I won't dance I'd rather stay alone
Pretend I'm not here. It's too much.
 
[Pre-chorus]
I don't want to move, to move
I feel so good like that.
I want to stay here.
I've gotten tired, tired
Of this game and of your prattle.
It's not like me.
And I've had enough, enough
I don't want to pretend anymore
I don't want to waste my time
I don't want to move, move
I feel so good like that.
I want to stay here
 
[Chorus]
Let me make my life the way I want it to be
And breathe
Forget me, I'm not playing this game anymore.
I don't have time for this anymore.
I won't take back what I gave
We should
Let go.
Time will tell 1
I don't have time for this anymore.
 
[Verse 2]
Tonight I don't make myself up, the filters will be beneficial.
I keep my heart to myself I don't sell it at an auction
I may still have talked too much but I can't keep my mouth shut anymore.
If silence is golden, your hearts are made of stone 2
 
[Pre-chorus]
I don't want to move, to move
I feel so good like that.
I want to stay here.
I've gotten tired, tired
Of this game and of your prattle.
It's not like me.
And I've had enough, enough
I don't want to pretend anymore
I don't want to waste my time
I don't want to move, move
I feel so good like that.
I want to stay here
 
[Chorus]
Let me make my life the way I want it to be
And breathe
Forget me, I'm not playing this game anymore.
I don't have time for this anymore.
I won't take back what I gave
We should
Let go.
Time will tell 1
I don't have time for this anymore.
 
[Bridge]
What do you care if I stay here
And if I dance with myself tonight?
What do you care if I don't answer?
I won't miss all those smiles.
 
[Chorus]
Let me make my life the way I want it to be
And breathe
Forget me, I'm not playing this game anymore.
I don't have time for this anymore.
I won't take back what I gave
We should
Let go.
Time will tell 1
I don't have time for this anymore.
 
  • 1. a. b. c. "Qui aimera verra" is derived from the french expression "qui vivra verra" "Qui vivra verra" means "time will tell"
    I guess that when "vivra" is substituted for "aimera" it kind of means the same thing but with a romantic connotation
  • 2. "Si le silence est d'or" comes from the french expression "La parole est d'argent,
    mais le silence est d'or". This expression means "Speech is silver but silence is golden"
Yorumlar