Reklam

Celeste Aida (Fransızca çevirisi)

  • Şarkıcı: Giuseppe Verdi
  • Eşlik eden sanatçı: Antonio Ghislandoni
  • Şarkı: Celeste Aida 3 çeviri
  • Çeviriler: Bretonca (Brezhoneg), Fransızca, İngilizce
İtalyanca
A A

Celeste Aida

RADAMÈS
Se quel guerrier
Io fossi! se il mio sogno
S'avverasse!... Un esercito di prodi
Da me guidato... e la vittoria... e il plauso
Di Menfi tutta! E a te, mia dolce Aida,
Tornar di lauri cinto...
Dirti: per te ho pugnato, per to ho vinto!
 
Celeste Aida, forma divina.
Mistico serto di luce e fior,
Del mio pensiero tu sei regina,
Tu di mia vita sei lo splendor.
 
Il tuo bel cielo vorrei redarti,
Le dolci brezze del patrio suol;
Un regal serta sul crin posarti,
Ergerti un trono vicino al sol.
 
Celeste Aida, forma divina.
Mistico serto di luce e fior,
Del mio pensiero tu sei regina,
Tu di mia vita sei lo splendor.
 
doctorJoJodoctorJoJo tarafından Pzt, 04/02/2019 - 10:46 tarihinde eklendi
doctorJoJodoctorJoJo tarafından en son Pzt, 30/03/2020 - 13:15 tarihinde düzenlendi
Fransızca çevirisiFransızca
Align paragraphs

Céleste Aïda

RADAMÈS
Si j'étais ce guerrier !
Si mon rêve
Advenait !... Une armée de braves
Par moi guidée... et la victoire... et les louanges
De Memphis toute entière ! Et vers toi, ma douce Aïda,
Revenir ceint de lauriers...
Et te dire : pour toi j'ai combattu, pour toi j'ai vaincu !
 
Céleste Aïda, divine forme.
Couronne mystique de lumière et de fleurs,
De mes pensées tu es la reine,
De ma vie tu es la splendeur.
 
Je voudrais te rendre ton beau ciel,
La douce brise du sol de la patrie ;
Une guirlande offerte posée sur ta chevelure,
T'élever un trône près du soleil.
 
Céleste Aïda, divine forme.
Couronne mystique de lumière et de fleurs,
De mes pensées tu es la reine,
De ma vie tu es la splendeur.
 
Teşekkürler!
2 teşekkür aldı
psqpsq tarafından Çarş, 26/02/2020 - 20:19 tarihinde eklendi
"Celeste Aida" şarkısına ait daha çok çeviri
Fransızca psq
Yorumlar