-
C'est peut-être ça → Türkçe çevirisi
✕
Çeviri
Belki de Budur
Belki budur
Aşk, büyük aşk,
Belki de budur
Sıram gelince beni alan,
Sırtta soğuk yapan
Şu pek bilmediğim şey
Ve herkes üşürken
Aniden sıcak veren...
Belki de budur
Kalbi çarptıran
Ve, saatler boyunca,
Bir telefonun önünde
Bir ses duymak için
Orada kalmanızı sağlayacak olan,
Bir telefonun önünde
Çalmayacak olan...
Belki budur
Aşk, büyük aşk,
Belki de budur
Sıram gelince beni alan,
Her şey iyi giderken,
Kendini kötü hissettiren,
Nereden geldiği bilinmeyen
Bu acımasız duygu.
Belki de budur
Gülmekten ağlatarak
Ve Gece yarısı yağmurda
Yağmur altında, mantosuz
Sizi koşturan,
Havanın güzel olduğunu haykırarak,
Hayattan daha güzel bir şey olmadığını
Haykırarak...
Gidip suya atılmadan
Önce, hemen önce...
Belki de budur
Aşk ... Büyük aşk!
Teşekkür Et! ❤ | ||
1 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Misafir 1 kez teşekkür etti
Yeşua Aroyo tarafından 2018-03-05 tarihinde eklendi.
✕
Édith Piaf: En İyi 3
1. | La vie en rose (English) |
2. | Padam padam |
3. | La vie en rose |
"C'est peut-être ça" adlı eserdeki deyimler
1. | se foutre à l'eau |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Ad: Yeşua Aroyo
Rol: Uzman
Katkıları: 455 çeviri, 1 çeviriyazım, 232 şarkı , 3070 teşekkür aldı, 4 çeviri isteği tamamladı, 3 kullanıcıya yardım etti, 1 deyimi açıkladı, 120 yorum bıraktı
Anasayfa: www.facebook.com/yesuaaroyo
Bildiği Diller: ana dili: Yunanca, Ladino (Yahudi İspanyolcası), Türkçe, akıcı: İngilizce, Fransızca
Yeşua AROYO