Reklam

C'est toi (Portekizce çevirisi)

  • Sanatçı: Dany Brillant
  • Şarkı: C'est toi 5 çeviri
  • Çeviriler: İngilizce, İspanyolca #1, #2, Portekizce #1, #2
Portekizce çevirisiPortekizce
A A

És tu

Versiyonlar: #1#2
És tu quem faz bater o meu coração
És tu quem me dá minhas alegrias
És tu quem fará a minha felicidade
És tu quem me queima os dedos
 
És tu quem faz bater o meu coração
És tu quem me dá minhas alegrias
És tu quem fará a minha felicidade
És tu quem me queima os dedos
 
Tenho conhecido moças mais ou menos bonitas
Mas nenhuma moça tinha o teu resplendor
Há lindas, há montes
Mas umas moças como tu, não há
 
És tu quem faz bater o meu coração
És tu quem me dá minhas alegrias
És tu quem fará a minha felicidade
És tu quem me queima os dedos
 
Fui procurar no mundo inteiro
Uma moça que poderia aquecer-me
Eu era como um louco, sim a procurava por toda a parte
E tu estavas aqui, eu não o via
 
És tu quem faz bater o meu coração
És tu quem me dá minhas alegrias
És tu quem fará a minha felicidade
És tu quem me queima os dedos
És tu...
 
Tenho conhecido moças mais ou menos bonitas
Mas nenhuma moça tinha o teu resplendor
Há lindas, há montes
Mas umas moças como tu, não há
 
És tu quem faz bater o meu coração
És tu quem me dá minhas alegrias
És tu quem fará a minha felicidade
És tu quem me queima os dedos
 
Teşekkürler!
K93K93 tarafından Pzr, 16/02/2020 - 23:22 tarihinde eklendi
FransızcaFransızca

C'est toi

"C'est toi" şarkısına ait daha çok çeviri
Portekizce K93
Idioms from "C'est toi"
Yorumlar
Gilvangomes GomesGilvangomes Gomes    Pzt, 17/02/2020 - 00:21

Gostei da sua tradução ,porém o pronome TU e´ usado somente por uma minoria no sul do Brasil, se usa mais VOCÊ okay.O termo miúda é muito formal há pessoas que nem entendem melhor usar GAROTA ,MULHER.Em vez de FORMOSA usa- se BELA ou BONITA pois são adjetivos mais modernos na linguagem corrente.Confesso que teria problemas se tentasse traduzir para o Francês mas você se saiu bem ,apenas não foi feliz na escolha das palavras ,a gramatica em si estava certa . Enfin... merci

Gilvangomes GomesGilvangomes Gomes    Pzt, 17/02/2020 - 19:27

Valeu .Você é muito gentil e inteligente ,pensei que poderia ser o português europeu ,pois é bastante diferente do nosso .Mas continue assim tentando traduzir para as línguas que queira aprender,o mesmo venho tentando fazer e te digo esse é o caminho.Parabéns por sua tradução !!!

K93K93    Pzt, 17/02/2020 - 21:51

Obrigado

Help Children with Cancer