LGBT-related songs - Vol. II

Alma Barroca tarafından 24 Kas 2021 tarihinde oluşturuldu | Alma Barroca tarafından en son 17 Oca 2022 tarihinde düzenlendi
LGBT-related songs - Vol. II

Songs that are LGBT+-related people in its thematics, issues, characters, etc. Of course, this is meant to be a positive, happy collection. Offensive songs won't even be considered - however, songs that are more serious or dark will be allowed, after all, not everything is happiness.

Open for suggestions.

➡️Vol. I can be found here.

Most (if not all) songs by GA31 praise lesbian women.

Şarkının dili:  Portekizce

Sanatçı:  GA31

Çeviriler:  İngilizce AlmancaRusçaUkraynaca

Most (if not all) songs by GA31 praise lesbian women.

Şarkının dili:  Portekizce

Sanatçı:  GA31

Çeviriler:  İngilizceEsperantoİtalyancaİspanyolca

Most (if not all) songs by GA31 praise lesbian women.

Şarkı dilleri:  İngilizce, Portekizce

Sanatçı:  GA31

Çeviri:  İngilizce

Most (if not all) songs by GA31 praise lesbian women.

Şarkının dili:  Portekizce

Sanatçı:  GA31

Çeviri:  İngilizce

Song has been widely taken as a pro-gay anthem.

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  Lady Gaga

Çeviriler:  ArapçaBulgarcaKatalancaÇince   27 tane daha

Şarkının dili:  Fransızca

Sanatçı:  Dalida

Şarkının dili:  İtalyanca

Sanatçı:  Dalida

Çeviri:  İngilizce

Şarkının dili:  Almanca

Sanatçı:  Marcus Wiebusch

Çeviriler:  İngilizceFransızcaMacarcaLehçe

Şarkının dili:  İspanyolca

Sanatçı:  Kumbia Queers

Çeviri:   Almanca

Şarkının dili:  Rusça

Sanatçı:  Mara (Russia)

Çeviri:  İngilizce

Şarkının dili:  Rumence

Sanatçı:  Pepe

Çeviriler:  İngilizceİtalyanca

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  The Smiths

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  Tegan and Sara

Çeviriler:   AlmancaYunancaİspanyolcaTürkçe

Şarkının dili:  İspanyolca

Sanatçı:  Becky G

Çeviriler:  ArapçaBulgarcaHırvatçaÇekçe   17 tane daha

Şarkının dili:  Ukraynaca

Sanatçı:  Irina Bilyk

Çeviriler:  Beyaz RusçaİngilizceRusça

A transexual narrates her journey to get her body resemble her true self.
Based on the story of Fernanda Farias de Albuquerque.

Şarkının dili:  İtalyanca

Sanatçı:  Fabrizio De André

Çeviriler:  İngilizceFransızcaPortekizce

Gay people have a right to love just like everybody else, even if the world is still lagging behind.

Şarkının dili:  Fransızca

Sanatçı:  Marie-Mai

Çeviriler:  KatalancaDancaİngilizce Almanca   9 tane daha

A gay person has a right to love and be happy, no matter what people and family say.

Şarkının dili:  Fransızca

Sanatçı:  Calogero

Çeviriler:  KatalancaİngilizceFince Almanca   9 tane daha

A man is struggling with depression, and he's hurting because his dreams are fading away.
He happens to be gay, though that's not the point of the song.

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  Scott Alan

Çeviri:  İtalyanca

Deep love between men is legit, no matter whether it has sexual connotations or it's just friendship.

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  Chester See

Çeviri:  İtalyanca

An ode to homosexuals, rendered through the naive/parodistic views of a (fake) former homophobic.

Şarkının dili:  İtalyanca

Sanatçı:  Checco Zalone

Çeviri:  İngilizce

Ménage à trois with a woman and two men; despite the initial reluctance, the man enjoys it too.

Şarkının dili:  İtalyanca

Sanatçı:  Renato Zero

Çeviriler:  İngilizceFransızcaYunanca

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  FLETCHER

Çeviri:  Yunanca

A man escapes his repressed and unhappy life to follow his own nature.

Şarkının dili:  Lombardca

Sanatçı:  Luciano Ravasio

Song has been widely taken as a pro-gay anti-bullying anthem.

Şarkının dili:  Portekizce

Sanatçı:  Pabllo Vittar

This singer is transgender and the song is meant to represent him coming out.

Şarkının dili:  Japonca

Sanatçı:  melancholiaah!

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  Modern Rocketry

The singer is telling a woman to open her eyes and start realising her soon-to-be husband is struggling with his sexual orientation and convincing himself of being straight. He basically tells her, he's in love with her man.

Şarkının dili:  Vietnamca

Sanatçı:  Trúc Nhân

Çeviri:  İngilizce

Şarkının dili:  İtalyanca

Sanatçı:  Ermal Meta

Çeviriler:  İngilizceFransızcaJaponca

Şarkının dili:  İtalyanca

Sanatçı:  Roberto Vecchioni

Çeviri:  İspanyolca

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  Tom Robinson Band

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  Maxine Feldman

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  Rod Stewart

Çeviriler:  ArapçaFelemenkçe Almancaİspanyolca

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  The Rubettes

Çeviri:   Almanca

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  Steven Grossman

Çeviri:   Almanca

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  Alix Dobkin

Çeviri:   Almanca

Although the topic is dealt with in a veiled way, this song is about of homosexual eroticism

Şarkının dili:  İtalyanca

Sanatçı:  Enzo Jannacci

Çeviri:  İngilizce

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  Gossip

Çeviri:  Macarca

The topic here is the sexual identity of a girl during childhood.

Diller:  Fransızca → İngilizce

purplelunacy tarafından Pazar, December 19, 2010 tarihinde oluşturuldu

The topic here is the sexual identity of a girl during her teenage years.

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  Christine and the Queens

Çeviriler:  FransızcaSırpçaİspanyolca

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  Madeline Davis

Çeviri:  Portekizce

This song doesn't make any direct reference to LGBT+ issues, but it has often been interpreted as a pro-LGBT+ anthem. Its lyrics actually fit any kind of relationship.

Şarkının dili:  Portekizce

Sanatçı:  Lulu Santos

Çeviriler:  İngilizceİspanyolca

Song talks about leaving same sex and hetero couples be, not interfering with their lives.

Şarkının dili:  Portekizce

Sanatçı:  Cássia Eller

Çeviri:  İngilizce

'Rubens' talks about two boys who seem to be in love with each other, mentioning how they should treat their relation with care as their parents are against it.

Şarkının dili:  Portekizce

Sanatçı:  Cássia Eller

Song is an explicit pro-gay anthem, aimed at people who use religion to camuflate their prejudice.

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  Laura Bell Bundy

Çeviriler:  FransızcaRusça

It's the first song of Tiziano's career where he sings from a male-to-male perspective, and it can also be read as a metaphor of him no longer running away from who he is (he came out as gay in 2010).

Şarkının dili:  İtalyanca

Sanatçı:  Tiziano Ferro

Very likely the most famous gay anthem ever recorded.

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  The Weather Girls

Çeviriler:  ArapçaBulgarcaÇekçeFince   9 tane daha

A song about a man having an affair with another man who seems to have left him to back to his girl. Besides, Josef Salvat is openly bisexual.

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  Josef Salvat

Çeviriler:  Rusçaİspanyolca

Cazuza and Ney Matogrosso had a close relation: they were boyfriends. Ney was with Cazuza when he was diagnosed with AIDS in the 1980's. This song is a duet between both of them and talks about their relationship.

Şarkının dili:  Portekizce

Sanatçı:  Cazuza

Çeviriler:  Çinceİngilizce

It talks about a sexy afternoon with your significant other and the video shows Salvat as an openly bisexual man as well.

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  Josef Salvat

Çeviri:  İspanyolca

French version of #52.

Şarkı dilleri:  İngilizce, Fransızca

Sanatçı:  Josef Salvat

Çeviriler:  İngilizcePortekizceİspanyolca

About a couple of women who seem to have a much closer friendship than what meets the eye and they also complain about how they don't like their lives.

Şarkının dili:  Fransızca

Sanatçı:  Patrick Fiori

Çeviri:  İspanyolca

A song about freedom and, according to the group, it talks about two girls, deducing it from the line 'siempre fuimos dos lunas'.

Şarkının dili:  İspanyolca

Sanatçı:  La Oreja de Van Gogh

This one is about someone who invites an insecure person to enjoy the night and let him/herself go while not being afraid of who s/he is anymore.

Şarkının dili:  İspanyolca

Sanatçı:  La Oreja de Van Gogh

Çeviriler:  İngilizceKoreceTürkçe

Leci Brandão was one of the first female Brazilian artists to come out as lesbian. Several of her songs have implicit references to the ways the LGBT+ community lived in the 1980's.

Şarkının dili:  Portekizce

Sanatçı:  Leci Brandão

Çeviri:  İngilizce

Leci Brandão was one of the first female Brazilian artists to come out as lesbian. Several of her songs have implicit references to the ways the LGBT+ community lived in the 1980's.

Şarkının dili:  Portekizce

Sanatçı:  Leci Brandão

Çeviri:  İngilizce

Song is dedicated to one of Miley's gay friends.

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  Miley Cyrus

Çeviriler:  ArapçaFransızcaYunancaMacarca   4 tane daha

An early gay anthem from the 1920s.

Şarkının dili:  Almanca

Sanatçı:  Ute Lemper

Çeviriler:  İngilizceİtalyanca

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  Bronski Beat

Şarkının dili:  Çekçe

Sanatçı:  Lucie Bílá

Çeviri:  İngilizce

The subject of this song is a man. It's a very subtle reference to a same sex relationship - as Caetano talks about his feelings towards 'Leãozinho'.

Şarkının dili:  Portekizce

Sanatçı:  Caetano Veloso

Song is about a transgender boy.

Şarkının dili:  İngilizce

Sanatçı:  The Who

Çeviriler:  FelemenkçeYunanca

Marco is clearly telling a story from a male-to-male perspective, and he's talked a lot about how the song these days. He said, 'Vorrei che tutti quelli che vivono un rapporto di sentimento lo facciano senza finzioni o paure'.

Şarkının dili:  İtalyanca

Sanatçı:  Marco Mengoni

Çeviriler:  İngilizceİspanyolca

Yorumlar