-
Comme une symphonie → İngilizce çevirisi
- •
✕
Çeviri
Like a Symphony
Dreams, dreams, my love, my dream.
In the entire night shines your light
My love, when you dream of me, a song rises.
From heaven, the hearts of angels descend—the world changes.
Life becomes a symphony, all illuminated—
soft and clear, sweet and pure—
and you seem very close, very close to me.
Whispering in the unreal night, your voice calls out to me.
From heaven, the hearts of angels descend—the world changes.
My life becomes a symphony, all illuminated—
magnificent, pathetic—
it takes on every visage of love.
My life will be this symphony, always faithful—
eternal, eternal—that makes a dream become reality.
It is you, it is you, it is you.
Şiirsel
Teşekkür Et! ❤ | ||
Bu bir şiirsel çeviridir - Sözlerin anlamında sapmalar olabilir (eklenmiş kelimeler, eklenmiş veya çıkarılmış bilgiler, birbiri yerine kullanılmış kavramlar gibi).
Misafir tarafından 2019-04-09 tarihinde eklendi.
Yazarın yorumları:
This is an adaptation of Pino Donaggio's 1961 hit song, "Come sinfonia." It has been covered in several languages by many artists. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Come_sinfonia
✕
"Comme une symphonie" içeren koleksiyonlar
1. | Dalida | Loin de moi (1961) |
Dalida: En İyi 3
1. | Love in Portofino |
2. | Paroles, paroles… |
3. | Le temps des fleurs |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!