Incorrect display of language pairs

8 adet gönderi / 0 new
Editör
<a href="/tr/translator/azalia" class="userpopupinfo" rel="user1259793">Azalia <div class="editor_icon" title="Editör" ></div></a>
Katıldığı tarih: 20.09.2015
Pending moderation

Hi everyone! Maybe this issue has already been raised here, but let me raise it again. It looks like the information related to language pairs (that of the original lyrics and that of the translation) is displayed incorrectly in some sections of the site. My observation is that it appears in translations of songs newly published on the site. That was the case of one of the songs I've recently published and translated from Polish into English. When you go directly to the page of the song (http://lyricstranslate.com/en/o-mnie-sie-nie-martw-dont-worry-bout-me.html), the information is correct: the language of the original is Polish, the language of the translation is English. But in the Friends Feed it appears as an English-to-English translation, according to the comment left by my friend under the translation (see comment No. 2 by Zanzara where he quotes what he sees). Several times I noticed the same erroneous information appearing in the Site Activity section soon after the publication, so I think it was also the case of the mentioned song. Can something be done about it? Thank you in advance! I would also like to mention another problem related to Friends Feed: the list of my friends' recent translations is displayed a bit at random, or so it seems. Some of the translations are not displayed at all. Sometimes they are ascribed to another person.

Uzman
<a href="/tr/translator/brat" class="userpopupinfo" rel="user1334845">Brat </a>
Katıldığı tarih: 13.04.2017

Sometimes shit does really happen: the translation of this song https://lyricstranslate.com/en/sk%C3%A6rg%C3%A5rden-archipelago.html is displayed as English-English, though the original is in Danish...

Moderatör and leader of the Balkan Squad
<a href="/tr/translator/crimsondyname" class="userpopupinfo" rel="user1311076">crimsonDyname <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Katıldığı tarih: 14.10.2016

This happens somewhat often, especially when it comes to Chinese/Cantonese, as we don't have the latter as an option here on LT.

Editör
<a href="/tr/translator/azalia" class="userpopupinfo" rel="user1259793">Azalia <div class="editor_icon" title="Editör" ></div></a>
Katıldığı tarih: 20.09.2015

It also happened, at least once, to my Catalan friend. She published a translation Catalan>Spanish, but it was displayed as English>Spanish in the Site Activity section. So the pattern is, if I'm not mistaken, that English tends to "replace" the source language.

Administrator
<a href="/tr/translator/lt" class="userpopupinfo" rel="user1">LT </a>
Katıldığı tarih: 27.05.2008
Brat diyor ki:

Sometimes shit does really happen: the translation of this song https://lyricstranslate.com/en/sk%C3%A6rg%C3%A5rden-archipelago.html is displayed as English-English, though the original is in Danish...

Could you explain where it says "English-English"?

Uzman
<a href="/tr/translator/brat" class="userpopupinfo" rel="user1334845">Brat </a>
Katıldığı tarih: 13.04.2017

In the Site activity block at the right.

Moderatör 🔮​🇧​​🇮​​🇩​​🇽​​🇦​​🇦​❜
<a href="/tr/translator/citl%C4%81licue" class="userpopupinfo" rel="user1109697">citlālicue <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
Katıldığı tarih: 31.03.2012

[@lt] They mean this: https://www.dropbox.com/s/79xvjtq5qggtoap/samelanguage.png?dl=0
The translation in the screenshot is this one here and is Serbian → English (not English → English).

Uzman
<a href="/tr/translator/brat" class="userpopupinfo" rel="user1334845">Brat </a>
Katıldığı tarih: 13.04.2017
phantasmagoria diyor ki:

[@lt] They mean this: https://www.dropbox.com/s/79xvjtq5qggtoap/samelanguage.png?dl=0
The translation in the screenshot is this one here and is Serbian → English (not English → English).

Exactly! And sometimes notifications there are duplicated and even triplicated. :(