Kim Yeon-woo - If by Chance (만약에 말야 ) (İngilizce translation)

Korece

If by Chance (만약에 말야 )

만약에 말야 우리
조금 어렸었다면
지금 어땠었을까
만약에 말야 우리
지금 이럴 거라면
후회 하진 않을까
 
세월에 닫혀진 우리의 연이
더는 허락되어 지지 않아도
 
Woo 만약에 말야 우리
조금 어렸었다면
지금 어땠었을까
 
만약에 말야 우리
지금 이럴 거라면
후회 하진 않을까
세월에 닫혀진 우리의 날이
이젠 바랜 기억뿐일지라도
 
Woo 만약에 말야 우리
조금 어렸었다면
지금 어땠었을까
 
만약에 말야 우리
지금 이럴 거라면
후회 하진 않을까
 
만약에 말야
만약에 말야
 
Woo 만약에 말야 우리
같은 마음이라면
다시 되돌아볼까
 
만약에 말야 우리
정말 사랑했다면
지워 낼 수 있을까
만약에 말야
 
diente kullanıcısı tarafından Pzt, 28/09/2015 - 01:28 tarihinde eklendi
Miley_Lovato tarafından en son Salı, 02/01/2018 - 17:28 tarihinde düzenlendi
Align paragraphs
İngilizce translation

What If

Versiyonlar: #1#2
If we had been
A little bit younger,
what would we be like now?
If we do it
like this now,
won't we regret it?
 
Even though the passing years
have shut down our karma and no longer allow us (to be together),
 
If we had been
a little bit younger,
what would we be like now?
 
If we do it
like this now,
won't we regret it?
Even though our days (together) have gotten hurt in the world
and now I have only vague memories
 
If we had been
a little bit younger,
what would we be like now?
 
If we do it
like this now,
won't we regret it?
 
What if...?
What if...?
 
If we feel the same way
(about each other),
will we look back again (on our past days)?
 
If we had truly loved
each other,
how could we possibly erase (each other)?
What if...?
 
diente kullanıcısı tarafından Perş, 14/04/2016 - 15:34 tarihinde eklendi
diente tarafından en son Pzt, 28/08/2017 - 18:56 tarihinde düzenlendi
"If by Chance (만약에 말야..." şarkısına ait daha çok çeviri
İngilizcediente
See also
Yorumlar
Andressa Bastos    Perş, 21/06/2018 - 16:59

hey , in this part : 세월에 닫혀진 우리의 날이 i think you meant 세상에 닫혀진 우리의 날이. thank you Regular smile