Reklam

Est-ce que tu m'aimes ? (Rusça çevirisi)

  • Şarkıcı: Gims (Gandhi Djuna, Maître Gims)
  • Şarkı: Est-ce que tu m'aimes ? 57 çeviri
  • Çeviriler: Afrikaans, Almanca, Arapça, Arnavutça, Azerbaycan Dili, Boşnakça #1, #2, Bulgarca, Çekçe, Çevriyazım, Çince, Danca, Endonezce, Farsça, Felemenkçe, Fince, Hırvatça, İbranice #1, #2, İngilizce #1, #2, #3, #4, #5, #6, İspanyolca #1, #2, #3, İsveççe, İtalyanca #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, Japonca, Kürtçe (Kurmanci), Kürtçe (Sorani), Latince, Lehçe, Macarca, Portekizce #1, #2, Rumence #1, #2, Rusça #1, #2, #3, Sırpça #1, #2, Türkçe #1, #2, #3, Venedikçe, Yunanca
  • İstekler: Hintçe
Rusça çevirisiRusça
A A

Ты меня любишь?

Versiyonlar: #1#2#3
Я вернул улыбку, когда увидел свет в конце туннеля;
К чему приведёт игра мужчины и женщины?
Мужчины и женщины?
Мы были настолько близки,что разрушили барьер;
Чтобы тебя понять,нужно было всего лишь взмахнуть ресницами;
Нужно было всего лишь взмахнуть ресницами.
 
Я уже был готов запечатлеть тебя чёрными чернилами под моими веками,
Чтобы видеться с тобой даже в вечном сне;
Даже в вечном сне
Даже в вечном сне
 
Тебя нужно было любить,но мешал ливень,
Я моргнул, но ты уже не та...
Люблю ли я тебя?
Я не знаю, люблю ли я тебя...
Любишь ли ты меня?
Я не знаю, люблю ли я тебя...
Тебя нужно было любить,но мешал ливень,
Я моргнул, но ты уже не та...
Люблю ли я тебя?
Я не знаю, люблю ли я тебя...
Любишь ли ты меня?
Я не знаю, люблю ли я тебя...
 
Чтобы не причинять тебе боль, мне нужно было лишь сказать ,что люблю тебя.
Я страдаю от того, что причиняю тебе боль.. я никогда не страдал так раньше.
Я никогда не страдал так раньше..
Одевая помолвочное кольцо,я надел на себя наручники.
Пока время проходит - я терплю твою глупость,
И я терплю твою глупость.
 
Я уже был готов запечатлеть тебя чёрными чернилами под моими веками,
Чтобы видеться с тобой даже в вечном сне;
Даже в вечном сне
Даже в вечном сне
 
Тебя нужно было любить,но мешал ливень,
Я моргнул, но ты уже не та...
Люблю ли я тебя?
Я не знаю, люблю ли я тебя...
Любишь ли ты меня?
Я не знаю, люблю ли я тебя...
Тебя нужно было любить,но мешал ливень,
Я моргнул, но ты уже не та...
Люблю ли я тебя?
Я не знаю, люблю ли я тебя...
Любишь ли ты меня?
Я не знаю, люблю ли я тебя...
 
Я не знаю, люблю ли я тебя...
Я не знаю, люблю ли я тебя...
 
Взлетая,я поранился,
Не заметив стеклянного потолка,
Ты считала меня скучным,когда я любил тебя так, как этого хотела ты.
Когда я любил тебя так, как этого хотела ты...
Когда я любил тебя так, как этого хотела ты...
 
Тебя нужно было любить,но мешал ливень,
Я моргнул, но ты уже не та...
Люблю ли я тебя?
Я не знаю, люблю ли я тебя...
Любишь ли ты меня?
Я не знаю, люблю ли я тебя...
Тебя нужно было любить,но мешал ливень,
Я моргнул, но ты уже не та...
Люблю ли я тебя?
Я не знаю, люблю ли я тебя...
Любишь ли ты меня?
Я не знаю, люблю ли я тебя...
 
Go2RuGo2Ru tarafından Cum, 18/10/2019 - 13:03 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:

Русские субтитры:

Est-ce que tu m'aimes ?

lütfen "Est-ce que tu ..." çevirisine yardım edin
Yorumlar