Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

Fanchon

Amis, il faut faire une pause,
J'aperçois l'ombre d'un bouchon,
Buvons à l'aimable Fanchon,
Chantons pour elle quelque chose.
 
Refrain:
Ah ! Que son entretien est doux,
Qu'elle a de mérite et de gloire.
Elle aime à rire, elle aime à boire,
Elle aime à chanter comme nous,
Elle aime à rire, elle aime à boire
Elle aime à chanter comme nous,
Elle aime à rire, elle aime à boire,
Elle aime à chanter comme nous,
Oui comme nous, oui comme nous !
 
Fanchon quoique bonne chrétienne,
Fut baptisée avec du vin,
Un Bourguignon fut son parrain,
Une Bretonne sa marraine.
 
Fanchon préfère la grillade
À d'autres mets plus délicats,
Son teint prend un nouvel éclat
Quand on lui verse une rasade.
 
Fanchon ne se montre cruelle
Que lorsqu'on lui parle d'amour,
Mais moi je ne lui fais la cour
Que pour m'enivrer avec elle.
 
Un jour le voisin La Grenade
Lui mit la main dans le corset,
Elle riposta d'un soufflet
Sur le museau du camarade.
 
Çeviri

Frania

Przyjaciele, czas zrobić sobie postój;
w dali dostrzegam gospodę.
Wypijmy za nadobną Franię,
zaśpiewajmy coś dla niej.
 
Refren:
Ach! Jak słodka jest z nią rozmowa,
ileż ona ma zalet, ile uroku!
Lubi się śmiać, lubi pić,
lubi śpiewać, tak jak my.
Lubi się śmiać, lubi pić,
lubi śpiewać, tak jak my.
Lubi się śmiać, lubi pić,
lubi śpiewać, tak jak my.
Tak! Tak jak my. Tak! Tak jak my.
 
Frania, choć dobra chrześcijanka,
została ochrzczona winem.
Ojcem chrzestnym był Burgundczyk1,
matką chrzestną Bretonka2.
 
Frania woli mięsiwo z grilla
od bardziej wyrafinowanych dań.
Twarzyczka jej się rozjaśnia,
gdy nalewają jej pełną szklanicę.
 
Frania staje się okrutna
wtedy tylko, gdy ktoś jej gada o miłości.
Lecz ja z nią flirtuję tylko po to,
byśmy mogli razem się upić.
 
Kiedyś sąsiad zwany La Grenade3
włożył jej rękę w gorset.
Ona zaś w odpowiedzi
trzasnęła chłopinę w gębę.
 
  • 1. z regionu słynącego z produkcji win
  • 2. z regionu, gdzie ponoć nie wylewają za kołnierz
  • 3. czyli "granat", zarówno w sensie broni, jak i owocu
lütfen "Fanchon" çevirisine yardım edin
Yorumlar
JadisJadis    Perş, 16/07/2020 - 07:12

Merci ! Je vais essayer de retenir "trzasnęła chłopinę w gębę", ça peut toujours servir... :)
 

AzaliaAzalia
   Perş, 16/07/2020 - 14:14

Hahaha... J'espère que ce n'est pas trop colloquiale pour cette traduction. Mais l'expression est mignonne :D Elle me plaît aussi.