-
Pain - Has an element of blank → Rusça çevirisi
Pain - Has an element of blank
У каждой боли есть провал
Teşekkür Et! ❤ | ||
9 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Misafir | 2 yıl 6 ay |
Igeethecat | 2 yıl 10 ay |
SpeLiAm | 2 yıl 10 ay |
vevvev | 2 yıl 10 ay |
sandring | 2 yıl 10 ay |
Dr_Igor | 2 yıl 10 ay |
BlackSea4ever | 2 yıl 10 ay |
art_mhz2003 | 2 yıl 10 ay |
© Iremia 🌿
1. | Hope Is the Thing With Feathers |
2. | I’m Nobody! Who Are You? |
3. | Because I could not stop for Death (479) |
Твое авторское право внести такой смысл, отдавая себе отчет, что даже disturbed mind ED не использовал бы глагол perceive для этого смысла.
В голову пришло: если бы меня заставили "защищать" такое толкование я бы вот какую логическую цепочку выстроил:
perceive -->create perception ---> perception can be different from reality ---> one of the things that is different from ( the current) reality is future reality ---> create (imagine) perception of the future pain. Не математическое QED, нo кого-то может убедить, тем более - (your) poetic license.
Я не спорю, очень логичное объяснение. Но! Давай ещё раз прочитаем оригинал:
В бесконечных реалиях боли заключено прошлое, которое научено распознавать новую боль. Я просто заменила «распознавать» на «предугадывать». Не очень, имхо, далеко в значении, но гораздо лучше рифмуется! :-)
Игорь, ты мог бы и не говорить, что ты математик (или ITишник,или физик-теоретик). Только они так рассуждают :). Спрашиваешь "Какой цвет?" Показываешь желтый. Ответ "Красный" Why? "Это же цвет солнца, т.е. красно солнышко". Такая широкая экстраполяция характерна только для математического ума. Если попадается ребенок такой, я говорю "Ууу, а вам, батенька, в Бауманку, мехмат МГУ, ФИЗТЕХ, МИФИ на факультет Т"
Кстати, таких людей очень легко учить английскому. Аналитический язык, а вот другие романские языки не очень даются теоретически, потому что зубрить надо. Скорее с практикой приходят, чем из книжек.
Но я таких учеников обожаю. Умных людей люблю. Забыла, Игорь, ИМХО :)
Вот это верно! Особый склад ума нужен... спектр серого - могу представить, a вот СПЕКТР черного - ни в какую! :D
Не поверишь, Игорь, даже страшное слово Дискриминант помню. Я не гуманитарий :)
Грешен - не застал... У меня в детстве больше "про Вовочку" любили травить
А как насчёт дифференциальных уравнений и матриц? Белый шум и интегралы? Сейчас я тоже только названия помню, но раньше целый диплом писала на основе систем дифференциальных уравнений Колмогорова и забубенных матриц.
А по физике обожала всяческие преломления света в призме! Красиво же ведь! А мою маму хлебом не корми, только дай было порешать задачки по неорганической химии! Молекулярные облака и тд. Дальше H2O я ничего уже не помню!!! 😁😂
Помню что в дипломе я создавал математическую модель нейронной сети, задачей которой было обучиться определять фракционный состав измельчаемой в шаровой мельнице смеси по результатам спектрального анализа её шума :D
(Абсолютно серьёзно)
И не гот... хотя Эдгар По мне временами интересен :)
Спасибо, вполне логично звучит, и правда.
Хотя... аналогично такому:
"Ты потому не можешь понять фразу "О чём базар?", что считаешь "базар" - "рынком", а вовсе не эвфемизмом к слову "дискуссия", родом из криминального арго...
:D
Однажды во втором классе мы писали диктант. А я страшно стеснялся делать помарки или исправления. И вот, совершенно машинально, в слове "дети" пишу "ди..." (ой, буква "и" то там откуда?). Сижу, думаю: что ж делать? Решением было - дописать в конец недостающую букву "е". Получилось "дите". Читалось ужасно, но после того, как я объяснил учителю задумку, он засчитал это, как "не ошибку". Я сказал: ну так все же буквы из набора вот, перед Вами. Они просто поменялись местами!
Сейчас сижу и думаю: да, широковато экстраполировал... :)
sandring diyor ki:Игорь, ты мог бы и не говорить, что ты математик
Я математиком в какой-то мере случайно стал. Когда был в восьмом классе мой близкий друг был в десятом и он активно участвовал
в мат олимпиадах. Я с ним за компанию пошел на областную олимпиаду. Чего-то там нарешал, сдал и пошел домой. На следующий день увязался за этим же другом на объявление результатов. Мой друг был с устроителями вась-вась подошел к ним они ему про его результаты подробно рассказывали. Потом он про меня спросил. Они: а как фамилия? Он: так-то и так-то. Они: так-то и так-то? - Единоличное первое место! Такой вот поворотный момент в жизни случился. После этого меня уже "опекали" и "вели". А не случился бы такой момент, я может быть был бы доктором Дукин-Сынских наук, а не физико-математических...
Слова как хотят, так и поступают: или приходят, или нет... Или не сразу :)
Ну может у товарища дизлексия была?... Кто знает?... :)
Классная песенка была! Очень я её в детстве любила!!!! Это была первая песня, которую я, с помощью учительницы английского, перевела!
https://lyricstranslate.com/en/fr-david-words-dont-come-easy-lyrics.html-0
Ностальгия...
Я в те доисторические времена только слышала в записи, которую иногда крутили иностранные студенты :-))) И не могла понять, кто поёт - мужчина или женщина...
Что уж тогда про Bee Gees говорить...
А что тут скажешь...
В детстве была легенда, что они кастраты.
Если честно, не помню... Они меня не интересовали :)
Ну почему же :) Я тоже помню. В смысле их помню, а насчёт легенд не интересовалась.
В детстве проще верить в небылицы.
😉
Ира, очень понравился Ваш красивый перевод.
Не знаю, специально ли Вы изменили расположение строк. Думаю, что просто по невнимательности.
Хорошо бы отделить в 3-й строке
"Как началась, и был ли миг, свободный от неё."
слова "свободный от неё",
сделав их, как и у Эмили, отдельной 4-й строкой.
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun