Reklam

Мой дар убог, и голос мой не громок... (Moy dar ubog, i golos moy ne gromok...) (İngilizce çevirisi)

Мой дар убог, и голос мой не громок...

Мой дар убог, и голос мой не громок,
Но я живу, и на земли мое
Кому-нибудь любезно бытие:
Его найдет далекий мой потомок
В моих стихах; как знать? душа моя
Окажется с душой его в сношенье,
И как нашел я друга в поколенье,
Читателя найду в потомстве я.
 
St. SolSt. Sol tarafından Pzr, 28/05/2017 - 03:24 tarihinde eklendi
Ekleyenin yorumları:

1828.

İngilizce çevirisiİngilizce (şiirsel)
Paragrafları hizala

My gift is precious little and quiet is my voice

Versiyonlar: #1#2
My gift is precious little and quiet is my voice,
but I am alive, and on this earth
should there be someone who finds my existence worth,
then may my distant progeny rejoice
from all or any of my verses.
Who knows, my soul with his might find the rapport,
And as in this a generation I found a friend, for
the posterity, I will of reader find sources.
 
Teşekkürler!
6 teşekkür aldı
Bu bir şiirsel çeviridir - Sözlerin anlamında sapmalar olabilir (eklenmiş kelimeler, eklenmiş veya çıkarılmış bilgiler, birbiri yerine kullanılmış kavramlar gibi).

Feedback is appreciated. If you like or dislike something, leave a note...
The objective is to further human understanding so my feeble attempts are not copyrighted.

BlackSea4everBlackSea4ever tarafından Pzr, 25/07/2021 - 02:19 tarihinde eklendi
"Мой дар убог, и ..." çevirileri
İngilizce PBlackSea4ever
Yorumlar
LaymanLayman    Pzr, 25/07/2021 - 10:43

Feel like "его найдет" is about his gift or voice and not about his existence.

BlackSea4everBlackSea4ever    Pzr, 25/07/2021 - 10:50

Could be. I guess I see the existence and the gift tightly woven here.
Thank you. Your comments are always helpful.

Read about music throughout history