[SOLVED] German transcription (fake?)

6 adet gönderi / 0 new
Editör
<a href="/tr/translator/stefano8" class="userpopupinfo" rel="user1450734">Stefano8 <div class="editor_icon" title="Editör" ></div></a>
Katıldığı tarih: 29.03.2020
Pending moderation

Hello, this song (which already has the full Italian transcription) has a final stanza which seems to be in German.
https://lyricstranslate.com/fabrizio-de-andr%C3%A8-dolce-luna-lyrics.html

The stanza starts at 2:58 in this video:
https://www.youtube.com/watch?v=IJzbAO8dACo

It may very well be that it is just German-sounding gibberish, but I'd like to confirm it.

this other song has a German stanza too:
https://lyricstranslate.com/fabrizio-de-andr%C3%A9-ottocento-lyrics.html

It has been transcribed as:

Ein klein pinzimonie
wunder matrimonie
krauten und erbeeren
und patellen und arsellen
fischen Zanzibar
und einige krapfen
frùer vor schlafen
und erwachen mit walzer
und Alka-Seltzer fùr
dimenticar

But I think it should be more like this

Ein klein pinzimonie
wunder matrimonie
krauten und erbeeren
und patellen und arsellen
fischen Zanzibar
und einige krapfen
früher vor schlafen
und erwachen mit walzer
und die Alka-Seltzer für
dimenticar.

Note:
* dimenticar: this is obviously Italian
* patellen und arsellen: this is fake German derived from the Italian "patella" and "arsella" (two species of edible mollusks)
* pinzimonie: fake German again; from the Italian "pinzimonio" (a dish of raw vegetables to be dipped into oil - with added salt and pepper - or other sauces)

Any suggestion about spelling corrections (or pointing out where the grammar is not quite right, even if it's sung that way) is welcome.

Moderatör / hippie-abraça-árvore
<a href="/tr/translator/maluca" class="userpopupinfo" rel="user1206376">maluca <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
Katıldığı tarih: 30.04.2014

Doesn't sound like German to me, maybe Danish or Dutch?

Editör - Россияне домой!
<a href="/tr/translator/freigeist" class="userpopupinfo" rel="user1249237">Freigeist <div class="editor_icon" title="Revisore" ></div></a>
Katıldığı tarih: 11.06.2015

Sounds much like Gibberish ...
Reminds me of Charly in "The Great Dictator" ...
:D

Editör - Россияне домой!
<a href="/tr/translator/freigeist" class="userpopupinfo" rel="user1249237">Freigeist <div class="editor_icon" title="Revisore" ></div></a>
Katıldığı tarih: 11.06.2015

Eine kleine Pinzimonie
Wundermatrimonie
Krauten und Erdbeeren
und Patellen und Arsellen
fischen Sansibar
und einige Krapfen
früher vor dem Schlafen
und erwachen mit de Walzer
und die Alka-Seltzer für
dimenticar.

Editör Soldier of Love
<a href="/tr/translator/flopsi" class="userpopupinfo" rel="user1331196">Flopsi <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Katıldığı tarih: 12.03.2017
Editör
<a href="/tr/translator/stefano8" class="userpopupinfo" rel="user1450734">Stefano8 <div class="editor_icon" title="Editör" ></div></a>
Katıldığı tarih: 29.03.2020

I've corrected the lyrics and left notes.
Thanks to all of you guys.