Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Sitede neler oluyor
Almanca → Arapça
Almanca → Arapça
Farsça → İngilizce
Almanca → Arapça
Almanca → Arapça
Boşnakça → İngilizce
Japonca
Japonca
Japonca → İngilizce
Yeni çeviri
Rusça → İngilizce
Son Zamanlardaki Popüler İçerikler
Hi Alberto,
The YT linked video says:
1969 Recording Session
℗ 1969 Sony Music Entertainment Italy S.p.A.
Is the album from actually 1968 or 1969?
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-lyrics.html-0
Please note that all the songs are listing 1969.
~Moshe
https://lyricstranslate.com/it/i-ribelli-pugni-chiusi-lyrics.html
Come mai l'autore risulta Piero Pelù? Non ha senso, quando la canzone è stata scritta aveva 4 anni :-) Gli autori sono Luciano Beretta, Gianni Dall'Aglio e Ricky Gianco
Ps: alla voce album si può specificare "I Ribelli (1968)"?
Grazie
Hi Alberto,
The YT linked video says:
1969 Recording Session
℗ 1969 Sony Music Entertainment Italy S.p.A.
Is the album from actually 1968 or 1969?
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-lyrics.html-0
Please note that all the songs are listing 1969.
~Moshe
Questo è l'album, pubblicato nel 1969
https://www.discogs.com/it/release/5039763-I-Girasoli-I-Girasoli
I found two releases for this album, 1968 (italy) and 1969 (brazil) which may help explain the confusion.
https://www.discogs.com/release/4964286-I-Ribelli-I-Ribelli
.
The information you see about Piero Pelù is external to our site, it's from musicmatch.com so perhaps you can update it there... not sure how that works.. I'll update the album info here on the song.
~Moshe
The information you see about Piero Pelù is external to our site, it's from musicmatch.com so perhaps you can update it there... not sure how that works.. I'll update the album info here on the song.
~Moshe
Le informazioni di Musixmatch sono terribili, sbagliate almeno nell'80% dei casi. Gli autori non si possono correggere. Mi chiedo perché inserire le informazioni in maniera così sciatta. Tanto varrebbe non scrivere nulla. Vabbè.
In Italia è stato pubblicato sicuramente nel 1968, precisamente a ottobre, come riporta correttamente wikipedia. Peraltro lo so per certo perché possiedo una copia del disco :-) https://it.wikipedia.org/wiki/I_Ribelli_(album)
Listening now! Grazie!
Hello!
https://lyricstranslate.com/en/amazing-world-gumball-ost-tak-ada-budak-b...
This page has some wrong lyrics on it.
This is the correct lyrics:-
Tak ada budak baik! Ialah gaya saya
Dengan kuku dan gigi dan menariknya senyuman
Selamat tinggal dua kasut saya tak lagi terikat
Sebab sekarang saya jerung, dan sedia untuk bertarung
Saya akan beritahu, kebenaran akan terungkai
Saya brutal dan selamba sakitnya kalau menyanyi
HAHAHAHA
Lihatlah dunia-
Done!
Hello!
Please edit the singer's profile - https://lyricstranslate.com/en/serra-ar%C4%B1t%C3%BCrk-lyrics.html
Please add a photo of the singer:
https://assets.blupoint.io/img/85/1200x627/5d16085bdc48880007aa37d8.jpg
Please add the singer's page:
https://www.instagram.com/sariiturk/
Please add the singer's YouTube channel:
https://www.youtube.com/channel/UChKwP-fGeybSgrKgB6uMjKg
Thanks!
https://lyricstranslate.com/it/i-ribelli-obladi-oblada-lyrics.html
Invece di "Il meglio (1996)" alla voce album sarebbe giusto mettere "Obladì obladà / Lei m'ama (1969)", per citare la provenienza originaria. Oppure "Obladì obladà / Lei m'ama (1969), Il meglio (1996)" per citare entrambe le collocazioni.
Per favore, cambiare anche il link. Non è la versione originale ma un orrendo rifacimento di molti anni dopo. Questo è il link giusto https://www.youtube.com/watch?v=t2GRvofTces
https://lyricstranslate.com/it/nino-ferrer-un-giorno-come-unaltro-lyrics...
Video non più funzionante, da sostituire con questo: https://www.youtube.com/watch?v=jD9Rj1q1Vpk
Sarebbe carino anche specificare che la canzone è la versione italiana di "Un premier jour sans toi", dello stesso Nino Ferrer
Alla voce "album" indicare "Re di cuori / Un giorno come un altro (1970)"
Hi,
https://lyricstranslate.com/es/xavier-naidoo-tage-und-stunden-lyrics.html
Featuring Artist: Bintia
Thanks.
Hi!
Can you add these informations given below to this artists page: https://lyricstranslate.com/tr/novo-amor-lyrics.html
Photo: https://images.app.goo.gl/UTW8jonxUnzUotPj8
Spotify: https://open.spotify.com/artist/0rZp7G3gIH6WkyeXbrZnGi?si=dsr3t62cSwiP1W...
Instagram: https://www.instagram.com/novoamor/
Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCqSxNFz4qIZA0tEkupipvKQ
Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Novo_Amor
Tweetter: https://twitter.com/iamnovoamor
Apple Music: https://music.apple.com/cy/artist/novo-amor/763635303?l=tr
Soundcloud: https://soundcloud.com/iamnovoamor
Thanks!!
Hi!
Can you add the informations given below to this artists page: https://lyricstranslate.com/tr/mehro-lyrics.html
Instagram: https://www.instagram.com/mehromusic/
Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCtPKWrq1U30avtk7veUCh_A
Spotify: https://open.spotify.com/artist/1ZwhhTSUPr7EBZHd1GjOT7?si=xdxGyXxXR36JG9...
Twitter: https://twitter.com/iammehro
Facebook: https://www.facebook.com/iammehro
His Website: https://mehromusic.com/
Thanks!
Please delete the first line in these lyrics:
https://lyricstranslate.com/ru/emilia-mernes-de-enero-diciembre-lyrics.html
Also please delete the following entries, since they were fulfilled in other pages
https://lyricstranslate.com/ru/unknown-artist-spanish-unknown-probably-o...
https://lyricstranslate.com/ru/jaf%C3%BA-me-quito-el-sombrero-lyrics-req...
https://lyricstranslate.com/ru/fran-doblas-sevilla-lyrics-request
All done.
[@Interpreter Diva], please keep in mind that only two links are allowed. Usually those of the artist's official website and their wiki page, when available. I used alternative links where the aforementioned ones were missing and left a comment with the remaining links on each artist's page respectively.
https://lyricstranslate.com/it/mario-tessuto-che-sbaglio-fai-lyrics.html
Cover di "Out of time" dei Rolling Stones. Sarebbe carino indicarlo.
Added as a related item.
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-lyrics.html
Questa pagina è un pasticcio e prego qualcuno di voler rimediare. Sono stati mescolati due gruppi diversi con lo stesso nome.
Le seguenti canzoni:
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-mio-padre-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-amico-mio-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-i-vecchi-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-la-ballata-di-eufisio-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-la-ruota-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-prati-verdi-e-cieli-blu-lyrics...
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-roma-e-una-prigione-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-rosso-corallo-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-sogno-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-svegliati-gianni-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-del-commercio-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-vorrei-comperare-lyrics.html
NON SONO dei Girasoli, gruppo folk emiliano https://www.discogs.com/it/artist/2594006-I-Girasoli-2
MA dei Girasoli, duo composto da Alberto Lucarelli, Roberto Righini https://www.discogs.com/it/artist/1572609-I-Girasoli
Io avevo correttamente separato le pagine. Ma sono state nuovamente rimescolate. Per favore, qualcuno faccia ordine, perché così non è corretto.
Grazie.
I can add another group for you.. which is what i think you want. You can then assign the songs to the new group.
I Girasoli (Italy)
https://lyricstranslate.com/en/i-girasoli-italy-lyrics.html
I Girasoli (Italy) però è un po' strano, perché in realtà entrambi i gruppi sono italiani. Ma se non ci viene in mente un'idea migliore, va bene. Grazie.
Maybe "I Girasoli" and "I Girasoli (Duo)"?
Very welcome! Please let us know if there are songs that should be assigned to that new group that you can't edit and we'll be glad to take care of it.
Good suggestion and Done!
Così è meglio secondo me. Ieri avevo semplicemente rinominato I Girasoli in "I Girasoli (folk band)" e tutto era andato a posto. Ma oggi la pagina è stata cancellata e tutto è stato rimescolato. Non ho capito la ragione, ma ok.
Good suggestion and Done!
Grazie mille. Sto spostando nella nuova pagina tutte le canzoni aggiunte da me. Ma queste, per piacere, dovreste spostarle tu, perché non avendole aggiunte io, non posso editarle.
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-mio-padre-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/it/i-girasoli-vorrei-comperare-lyrics.html
Fatto!
Grazie. Finalmente è a posto. Ci tenevo particolarmente perché quello dei Girasoli è un disco bellissimo che conoscono davvero in pochi e i testi li ho trascritti ieri, in rete non c'erano in nessun sito, a parte quei due presenti qui.
https://lyricstranslate.com/en/lifelover-humörets-bottenvåning-lyrics.ht...
Album: Erotik (2007)
Video: https://www.youtube.com/watch?v=S2IfXW2OY2s
https://lyricstranslate.com/en/lifelover-dödens-landsväg-lyrics.html
Album: Erotik (2007)
Video: https://www.youtube.com/watch?v=-LQf6khVvIo
https://lyricstranslate.com/en/lifelover-välkommen-till-pulvercity-lyric...
Album: Erotik (2007)
Video: https://www.youtube.com/watch?v=BsNgDB2r9Eo
https://lyricstranslate.com/en/lifelover-mitt-öppna-öga-lyrics.html
Album: Pulver (2006)
Video: https://www.youtube.com/watch?v=-SG4xPLiGuU
https://lyricstranslate.com/en/lifelover-vardagsnytt-lyrics.html-0
Album: Pulver (2006)
Video: https://www.youtube.com/watch?v=zLox3iG8f1Y
Thank you!
Done.
https://lyricstranslate.com/it/i-profeti-non-si-muore-amore-lyrics.html
Il link è da aggiornare.
Bisognerebbe creare anche una relazione con https://lyricstranslate.com/it/richard-barnes-take-mountains-lyrics.html
Che è la versione originale.
Alla voce album specificare: "Era bella (1971)"
Grazie
https://lyricstranslate.com/it/i-profeti-era-bella-lyrics.html
Link da aggiornare
Bisognerebbe creare anche una relazione con https://lyricstranslate.com/it/gilbert-osullivan-nothing-rhymed-lyrics.html
Che è la versione originale.
Alla voce album specificare: "Era bella (1971)"
Grazie
https://lyricstranslate.com/en/league-legends-more-lyrics.html
Featuring Artist: JEON SOYEON, MIYEON, Lexie Liu, Jaira Burns, Madison Beer
Thank you
[@Moshe Kaye], could you take care of the "Related Item" part?
I've already added it but it doesn't show up.. 🤔
Done and thank you. The "related item" was there but the link was missing! Looks like a bug [@lt] perhaps?
[@Moshe Kaye], could you take care of the "Related Item" part?
I've already added it but it doesn't show up.. 🤔
I don't know. I thought I had done something wrong, tbh.
Thank you very much!
A pleasure! I would more suspect a bug as the "sanity" check would not normally let you add an item without a link i suspect.
~Moshe
[@Tristana]I don't know if you have tried this: when you paste the link in the field, put a space somewhere and then delete it, so that the title of the item appears, then click on the title.
It worked! I can't thank you enough!🙏
All done.
Μy gratitude to my fellow team members @Moshe Kaye and @ahmad aziz for all their help.
done
https://lyricstranslate.com/en/because-bmw-lyrics.html
Featuring Artist: Leslie (Philippines)
Thank You
Done.
https://lyricstranslate.com/en/francesco-napoli-s%C3%AC-cara-mia-s%C3%AC...
Also performed by: Karina (Spain), The Toys
https://lyricstranslate.com/en/nani-fern%C3%A1dez-yo-te-dir%C3%A9-lyrics...
Also performed by: Jaume Rovira Lozano, Javier Rovira Lozano, Karina (Spain)
https://lyricstranslate.com/en/javier-rovira-lozano-yo-te-dir%C3%A9-lyri...
Also performed by: Karina (Spain), Nani Fernández, Paloma San Basilio
Done.
https://lyricstranslate.com/en/alice-chains-breath-window-lyrics.html
Album: The Devil Put Dinosaurs Here (2013)
Please remove from the lyrics the 1st line "Breath On A Window"
https://lyricstranslate.com/en/alice-chains-confusion-lyrics.html
Album: Facelift (1990)
https://lyricstranslate.com/en/alice-chains-dam-river-lyrics.html
Album: Dirt (1992)
https://lyricstranslate.com/en/alice-chains-get-born-again-lyrics.html
Album: Music Bank (1999)
https://lyricstranslate.com/en/alice-chains-died-lyrics.html
Album: Music Bank (1999)
Please remove from the lyrics both lines 43 and 44
Thanks!
Song is in english, arabic and hebrew
https://lyricstranslate.com/en/mira-awad-faith-light-%D7%A0%D7%90%D7%9E%...
Sayfalar