✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Conta l'Amore
“Dimmi, caro Bambino
Re del cielo,
perché sei nato
in una grotta al gelo?
Perché sei nato
tra un bue e un somarello
e non al bel calduccio
in un castello?”
“Sono nato
sulla nuda paglia,
tra un bue che mugge
e un asino che raglia,
povero, al freddo,
in una scura grotta
e non nel lusso,
tra tanta gente dotta,
perché più dello sfarzo
e del sapere
conta la ricchezza
del tuo cuore,
conta la bontà,
conta l’Amore”.
Çeviri
Μετρά η Aγάπη
«Πες μου, αγαπητό μου Παιδί
Βασιλιά του ουρανού,
γιατί γεννήθηκες
σε μια παγωμένη σπηλιά;
Γιατί γεννήθηκες
ανάμεσα σ' ένα βόδι και ένα γαϊδουράκι
και όχι στην ωραία ζεστασιά
ενός κάστρου;»
«Γεννήθηκα
στο γυμνό άχυρο
ανάμεσα σε ένα βόδι που μουγκρίζει
και έναν γάιδαρο που γκαρίζει,
φτωχός, στο κρύο,
σε μια σκοτεινή σπηλιά
και όχι στην πολυτέλεια,
ανάμεσα σε πολλούς λόγιους ανθρώπους,
γιατί περισσότερο απ' τη χλιδή
και τη γνώση
μετρά ο πλούτος
της καρδιάς σου,
μετρά η καλοσύνη,
μετρά η Αγάπη».
Teşekkür Et! ❤ | ||
Evi_Par tarafından 2020-12-24 tarihinde eklendi.
Evi_Par tarafından en son 2023-12-19 tarihinde düzenlendi
✕
Santo Parisi: En İyi 3
1. | Conta l'Amore |
2. | All’anno che muore |
3. | Splende ancora |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
«Η μουσική δίνει ψυχή στο σύμπαν και φτερά στο νου για να πετάξεις και με την φαντασία σου να ζήσεις σε κόσμους μαγικούς ~ Πλάτων»
Rol: Uzman
Katkıları: 379 çeviri, 9 harf çevirisi ekledi, 317 şarkı , 1040 teşekkür aldı, 22 çeviri isteği tamamladı, 7 kullanıcıya yardım etti, 26 şarkının sözlerini çıkardı, 117 deyim ekledi, 132 deyimi açıkladı, 449 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Yunanca, akıcı: İtalyanca, ileri düzey İtalyanca, orta düzey: Yunanca (Eski Yunanca), İngilizce, Latince, başlangıç düzeyinde: Fransızca
Μετάφραση/Translation/Traduzione da: Evi_Par