✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
'A cunzégna
 séra, quann'o sóle se nne trase
e da' 'a cunsegna â luna p'a nuttata,
lle dice dint'a récchia: "i' vaco â casa,
t'arraccumanno tutt'e 'nnammurate".
Pietro Lignola tarafından 2018-10-09 tarihinde eklendi.
Pietro Lignola tarafından en son 2018-12-31 tarihinde düzenlendi
Çeviri
O recado
Ao anoitecer quando o sol se deita,
entäo à lua entrega os seus recados
dizendo-lhe ao ouvido: «Eu vou p’rà cama;
fica tu a velar pelos namorados.»
Teşekkür Et! ❤ | ||
Pietro Lignola tarafından 2018-10-31 tarihinde eklendi.
Yazarın yorumları:
L'autore di questa traduzione è José Calaço Barreiros e la lingua è quella brasiliana.
Çeviri Kaynağı:
Totò: En İyi 3
1. | 'A livèlla |
2. | Malafémmena |
3. | Carme', Carme' |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
pietro.lignola34@gmail.com
Öğretmen Presidente Corte Assise Appell
Katkıları: 8405 çeviri, 2339 şarkı , 9233 teşekkür aldı, 125 çeviri isteği tamamladı, 26 kullanıcıya yardım etti, 66 deyim ekledi, 73 deyimi açıkladı, 691 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: İtalyanca, Napolice, akıcı: Almanca, Latince, Galiçyaca-Portekizce, ileri düzey İngilizce, orta düzey: Eski Oksitanca, başlangıç düzeyinde: Katalanca, Portekizce, İspanyolca
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.