-
Dónde está el amor → Macarca çevirisi
✕
Çeviri
Hol a szerelem
Nem kell elfordulnod tőlem
ahhoz, hogy megértesd, nincs tovább.
Elfáradt már az a Hold, mely alatt táncoltunk,
már csak mesélhet rólunk.
Hol az a szerelem, amiről oly’ sokat beszélnek?
Miért nem lepett meg minket, és törte meg a nyugalmunkat?
Engedd, hogy simogassam a hajad ismét,
Engedd, hogy a mellemen érezzem a melled.
Megfestem az eget színekkel neked,
hogy egyszeriben elfelejtsd az egész világot.
Engedd, hogy még egyszer érintsem a szád,
engedd, hogy megállítsam az időt.
Megfestem égszínkékre az univerzumot,
hogy ez az egész csak egy álom legyen.
Számoltam a csókokat, amit váltottunk,
És menekülsz, elsétálsz egy másik oldalán.
Nem akarom más ajkát simítani,
Nem akarom, hogy kezed más kezét fogja,
Mert akarom, hogy újra megpróbáljuk.
Hol az a szerelem, amiről oly’ sokat beszélnek?
Miért nem lepett meg minket, és törte meg a nyugalmunkat?
Engedd, hogy simogassam a hajad ismét,
Engedd, hogy a mellemen érezzem a melled.
Megfestem az eget színekkel neked,
hogy egyszeriben elfelejtsd az egész világot.
Engedd, hogy még egyszer érintsem a szád,
engedd, hogy megállítsam az időt.
Megfestem égszínkékre az univerzumot,
hogy ez az egész csak egy álom legyen.
Engedd, hogy simogassam a hajad ismét,
Engedd, hogy a mellemen érezzem a melled.
Megfestem az eget színekkel neked,
hogy egyszeriben elfelejtsd az egész világot.
Engedd, hogy még egyszer érintsem a szád,
engedd, hogy megállítsam az időt.
Megfestem égszínkékre az univerzumot,
hogy ez az egész csak egy álom legyen.
Teşekkür Et! ❤ | ||
4 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Misafir 4 kez teşekkür etti
dzsodie tarafından 2013-12-12 tarihinde eklendi.
✕
Pablo Alborán: En İyi 3
1. | Solamente tú |
2. | Saturno |
3. | Por fin |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!