Reklam

De Règâhs - Gisteren

  • Şarkıcı: De Règâhs
  • Çeviriler: İngilizce
Felemenkçe
A A

Gisteren

Gisteren
Ik verlang toch zo naar gisteren
Ik denk echt heel anders, vandaag de dag
Heel anders dan ik gisteren dacht
 
Af en toe
Denk ik bij m'n eigen, af en toe
Waarom ik nou toch zo heel anders doe
Heel anders doe dan ik gisteren deed
 
Waarom ging ze weg?
Ze heeft het mij nooit uitgelegd
Waarom was het klaar?
Wist ik het maar, ik gis d'rnaar
 
Gisteren
Leek de liefde een eenvoudig spel
Maar toen ging ze, alles ging zo snel
Heel onverwacht zei ze gisteren: "Dag"
 
Waarom ging ze weg?
Ze heeft het mij nooit uitgelegd
Waarom was het klaar?
Wist ik het maar, ik gis d'rnaar
 
Gisteren
Leek de liefde een eenvoudig spel
Maar toen ging ze en alles ging zo snel
Heel onverwacht zei ze gisteren: "Dag"
 
greeengreeen tarafından Çarş, 29/05/2019 - 18:43 tarihinde eklendi
Joyce SuJoyce Su tarafından en son Perş, 30/05/2019 - 03:59 tarihinde düzenlendi
Ekleyenin yorumları:

I used standard Dutch spelling for the lyrics, to make it easier for non-natives to follow, but the The Hague pronunciation is part of the rhyme in a few places: for example in the first verse his pronouncing 'dacht' like 'dach' lets it rhyme with 'dag'.

Added in reply to request by Ivan LudenIvan Luden
Teşekkürler!

 

Reklam
Video
"Gisteren" çevirileri
Yorumlar