Demet Akalın (Rusça çevirisi)

  • Sanatçı: Ben Fero
  • Şarkı: Demet Akalın 5 çeviri
  • Çeviriler: İngilizce, İspanyolca, Kazan Tatarcası, Rumence, Rusça
  • İstekler: Azerbaycanca, Romanca
Türkçe
A A

Demet Akalın

Hava kapalı, ama akalım
Arabaya bindim, yürü bakalım
Tabii radyomuzda yine Demet Akalın
Bi' kez olsun bizi çalmadın adamım
 
Hava kapalı (buz), ama akalım (yes)
Arabaya bindim, yürü bakalım (skrrt)
Tabii radyomuzda yine Demet Akalın (sepet)
Bi' kez olsun bizi çalmadın adamım (no)
 
Baba çal bizi çal (çal), bizi de bi' çal
"Orman Kanunları" dedik DJ kardeş seçip al
Biraz bal, tarçın,zencefil ya da zerdeçal
Hızlı gecelerde lakabımız "Kara Gergedan" (brrs)
(Ara verme lan, şarkılara sen devam!)
Cereyan yine gidik bro Güzelbahçe, Kerbela (Kerbela)
Yeah, tamam geldi yazdım anbean
Bizi zenci diye çalmadılar radyolarda lan (çal ulan!)
Ben susmam devam (go), herkes kanrevan (kan)
Görse beni "helal" derdi Nelson Mandela (boss)
Verse'im şeker gibi şokolade marmelat (yum)
Bi' lokmadan bozmaz seni hadi al ye bak
 
Hava kapalı (buz), ama akalım (go)
Arabaya bindim, yürü bakalım (skrt)
Tabii radyomuzda yine Demet Akalın (sepet)
Bi' kez olsun bizi çalmadın adamım (nope)
 
Akılda kalır (yes), tipim havalı (ateş)
Bu gece de hızlı, takılmacalı (okey)
Beni yakalarsan sakın acıma canım (fast)
Derin olsun boğulmam açıl adamım (yüz)
 
Konuşulur hep ileri geri (geri)
Kelimeni sana geri verir (Fero)
Belinelli baba gibi serin (kanım)
Bu gece de bana geliverin (canım)
Çıkın bana geliverin
"Bugün hava serin." dedim
Dibine geç hadi şöminenin (oh)
Sıcak oldu dedi, gibi Nelly (so hot)
Spoti'de açar Eminem'i (oh fuck)
Eski okul dedi adı Mihriban (Mihriban)
Seviyorum Hennessy'li mini bar (mini bar)
Türkçe Rap'te yeni nesil biri var (skrrt, skrrt)
Dedi: "Büyük olsun, sevmiyorum minimal." (bi)
Dedim: "Helal sana. Bu kız nasıl bi' kibar?!" (bitch)
Çıkaraca'z bu iş meselesi itibar (değil)
Ki çalaca'z kuku SLS'i iltifat (Artz)
Dedi: "Kaydet beni, SMS'e gir bi' bak." (bak)
Dedim: "Bak'ca'm, paso bana sar'ca'n." (yok ya)
Kardeşime dedim: "Kurtar beni Berkcan!" (BEGE)
Geldi aldı beni arka fonda Derman (aşka)
Angara'ya selam gardaşımdır Sercan
 
Hava kapalı (buz), ama akalım (go)
Arabaya bindim, yürü bakalım (skrt)
Tabii radyomuzda yine Demet Akalın (sepet)
Bi' kez olsun bizi çalmadın adamım (nope)
 
Akılda kalır (yes), tipim havalı (ateş)
Bu gece de hızlı, takılmacalı (okey)
Beni yakalarsan sakın acıma canım (fast)
Derin olsun boğulmam açıl adamım (yüz)
 
Rusça çevirisiRusça
Align paragraphs

Демет Акалын

Погода пасмурная, но давайте потусуемся
Я села в машину, давай пойдем
Демет Акалын на радио, очевидно
Ты не играл нашу песню хоть раз, чувак
 
Погода облачная (ледяная), но давайте потусуемся (да)
Я сел в машину, давай пойдем (skrrt)
Демет Акалын на радио, очевидно
Ты не играл нашу песню хоть раз, чувак (нет)
 
Чувак, сыграй нам (играй), сыграй и нашу песню тоже
Мы сказали "Правила Форреста", парень, выбирай и забирай
Немного меда, корицы или куркумы
Наше прозвище в быстрых ночах - "Черный носорог" (brrs)
(Не бери, блядь, перерыв, продолжай петь!)
Электричество снова отключилось, брат, Гюзельбахче, Карбала (Карбала)
Да, ладно, пришло, я написал мгновение за мгновением
Они не играли с нами по радио, потому что мы черные (играй, чувак!)
Я не буду молчать, продолжайте (идите), все промокли кровью (кровь)
Если бы Нельсон Мандела увидел меня, он бы сказал "Хорошая работа" (босс)
Мой стих - сладкий шоколадный мармелад (вкусняшка)
Один укус не укусит тебя, съешь его, давай
 
Погода облачная (ледяная), но давайте потусуемся (да)
Я сел в машину, давай пойдем (skrrt)
Демет Акалын на радио, очевидно
Ты не играл нашу песню хоть раз, чувак (нет)
 
Это застряло в голове (да), мой тип крут (огонь)
Эта ночь тоже быстрая, Хэнгги (хорошо)
Если поймаешь меня, не жалей, дорогая (быстро)
Это может быть глубоко, я не тону, не плыву, чувак (плыву)
 
Они говорят туда-сюда (сюда)
Он возвращает тебе слово (Феро)
Моя кровь озноб, как у отца Белинелли (моя кровь)
Приходи ко мне этим вечером (милая)
Приходите ко мне
Я сказал: "Сегодня прохладно"
Подойди к камину (о)
Она сказала "становится жарко", как Нелли (так жарко)
Она играет Эминема в Споти (о, блядь)
Она сказала "старая школа", ее зовут Михрибан (Михрибан)
Я люблю мини-бар с Хеннесси в нем (мини-бар)
Есть одна новая порода в турецком репе (skrrt, skrrt)
Она сказала: "Сделай его большим, мне не нравится минимальный" (су)
Я сказал "молодец". Насколько вежлива эта девушка? (сука)
Мы вытащим его, это бизнес, а не репутация.
Так что мы сыграем в kuku Sls комплимент (Артц)
Она сказала: "Сохрани мой номер, проверь свою СМС" (проверь)
Я сказал: "Я буду, ты будешь рядом со мной все время"
Я сказал своему брату: "Спаси меня, Берккан! (БЕГЕ)
Он пришел, выбрал меня; Дерман играет сзади (чтобы полюбить)
Приветствую Анкару, Серкан - мой брат
 
Погода облачная (ледяная), но давайте потусуемся (да)
Я сел в машину, давай пойдем (skrrt)
Демет Акалын на радио, очевидно
Ты не играл нашу песню хоть раз, чувак (нет)
 
Это застряло в голове (да), мой тип крут (огонь)
Эта ночь тоже быстрая, Хэнгги (хорошо)
Если поймаешь меня, не жалей, дорогая (быстро)
Это может быть глубоко, я не тону, не плыву, чувак (плыву)
 
Teşekkürler!
frukoproffrukoprof tarafından Pzt, 22/06/2020 - 17:43 tarihinde eklendi
VoldimerisVoldimeris adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
Yazarın yorumları:

Спасибо Нургуль за проверку текста.

Yorumlar
Read about music throughout history