✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Desde esa noche
T: Desde esa noche te extraño en mi habitación,
creo que puedo caer en una adicción, contigo.
M: No me esperaba jamás una historia así,
siento mil cosas por ti, siento mil cosas.
T: Entiende que desde esa noche, solamente pienso en ti.
Desde esa noche, muero por tenerte aquí.
Que es lo que te pasa, que no quieres amor?
M: Entiende que desde esa noche, solamente pienso en ti.
Desde esa noche, muero por tenerte aquí.
Pero me da miedo enamorarme, de ti.
Y yo de ti, y yo de ti,
tu no de mi, tu no de mi
y yo de ti...
Pero me da miedo enamorarme de ti!
Y yo de ti, y yo de ti,
tu no de mi, tu no de mi
y yo de ti...
Pero me da miedo enamorarme!
T: Quiero llenarte de mil cosas y rosas de mil colores.
Quiero darte las canciones, que solo te hablen de amores
y que pienses en mi, quiero que seas feliz.
M: Ya sufrí lo que debía sufrir, casi no logro creer en mi.
Tomesmolo lento, aunque no sea lo que siento.
T: Desde esa noche te extraño en mi habitación,
creo que puedo caer en una adicción, contigo.
M: No me esperaba jamás una historia así,
siento mil cosas por ti, siento mil cosas.
T: Entiende que desde esa noche, solamente pienso en ti.
Desde esa noche, muero por tenerte aquí.
Que es lo que te pasa, que no quieres amor?
M: Entiende que desde esa noche, solamente pienso en ti.
Desde esa noche, muero por tenerte aquí.
Pero me da miedo enamorarme, de ti.
Y yo de ti, y yo de ti,
tu no de mi, tu no de mi
y yo de ti...
Pero me da miedo enamorarme de ti!
Y yo de ti, y yo de ti,
tu no de mi, tu no de mi
y yo de ti...
Pero me da miedo enamorarme!
M: Entonces me dice que me quiere, dice que me adora,
que entre todos los hombres, soy yo quien la enamora.
Baby, por que no te decides a entregarme
tu corazoncito, voy a cuidarte.
T: Quiero llenarte de mil cosas y rosas de mil colores.
Quiero darte las canciones, que solo te hablen de amores
y que pienses en mi, quiero que seas feliz.
M: Ya sufrí lo que debía sufrir, casi no logro creer en mi.
Tomesmolo lento, aunque no sea lo que siento.
Muero por tenerte aquí
amor, amor, amor!
T: Entiende que desde esa noche, solamente pienso en ti.
Desde esa noche, muero por tenerte aquí.
Pero me da miedo enamorarme, de ti.
Y yo de ti, y yo de ti,
tu no de mi, tu no de mi
y yo de ti...
Pero me da miedo enamorarme de ti!
Y yo de ti, y yo de ti,
tu no de mi, tu no de mi
y yo de ti...
Pero me da miedo enamorarme, amor!
Tatjana_0809 tarafından 2016-02-01 tarihinde eklendi.
Fary tarafından en son 2020-06-24 tarihinde düzenlendi
Çeviri
그날 밤 이후로
T : 그날 밤 이후로 내 방에서 널 그리워 해.
하나의 중독에 빠질 수 있다고 난 생각 해. 너와 함께한다는 것에.
M : 난 그런 이야기를 결코 예상하지 못했어.
나는 네게서 수 천 가지를 느껴. 수 천 가지를 느껴.
T : 그날 밤 이후라는 걸 알아 줘. 오직 너만을 생각해. .
그날 밤부터, 널 여기에 두고 싶어 죽겠어.
넌 뭐가 문제야, 사랑을 원치 않아?
M : 그날 밤 이후라는 걸 알아 줘. 오직 너만을 생각해.
그날 밤부터, 널 여기에 두고 싶어 죽겠어.
하지만 사랑에 빠지는 것이 두려워, 너와.
너의 것인 나, 너의 것인 나
나의 것이 아닌 너, 나의 것이 아닌 너
너의 것인 나...
하지만 너와 사랑에 빠지는 것이 두려워!
너의 것인 나, 너의 것인 나
나의 것이 아닌 너, 나의 것이 아닌 너
너의 것인 나...
하지만 사랑에 빠지는 것이 두려워!
T : 수천 가지 색깔의 장미와 수천 가지 물건으로 채우고 싶어.
노래를 들려주고 싶어. 오직 네게만 사랑을 말할 것이고,
나를 생각할 것이기에, 네가 행복하기를 바랄께.
M : 난 이미 겪어야 할 고통을 겪었고, 나에 대한 믿음을 거의 가질수 없어.
천천히 진행 애, 비록 내가 느낌에 확신이 없더라도.
T : 그날 밤 이후로 내 방에서 널 그리워 해.
하나의 중독에 빠질 수 있다고 난 생각 해. 너와 함께한다는 것에.
M : 난 그런 이야기를 결코 예상하지 못했어.
나는 네게서 수 천 가지를 느껴. 수 천 가지를 느껴.
T : 그날 밤 이후라는 걸 알아 줘. 오직 너만을 생각해. .
그날 밤부터, 널 여기에 두고 싶어 죽겠어.
넌 뭐가 문제야, 사랑을 원치 않아?
M : 그날 밤 이후라는 걸 알아 줘. 오직 너만을 생각해.
그날 밤부터, 널 여기에 두고 싶어 죽겠어.
하지만 사랑에 빠지는 것이 두려워, 너와.
너의 것인 나, 너의 것인 나
나의 것이 아닌 너, 나의 것이 아닌 너
너의 것인 나...
하지만 너와 사랑에 빠지는 것이 두려워!
너의 것인 나, 너의 것인 나
나의 것이 아닌 너, 나의 것이 아닌 너
너의 것인 나...
하지만 사랑에 빠지는 것이 두려워!
M : 그녀는 그 당시 내게 나를 사랑한다 했지, 열렬히 사랑한다 했지.
모든 남자 중에서, 난 그녀를 사랑하는 한 명이야.
자기야, 왜 내게 주겠다는 결심을 않는거야?
너의 사랑스런 마음을, 내가 돌봐 줄거야.
T : 수천 가지 색깔의 장미와 수천 가지 물건으로 채우고 싶어.
노래를 들려주고 싶어. 오직 네게만 사랑을 말할 것이고,
나를 생각할 것이기에, 네가 행복하기를 바랄께.
M : 난 이미 겪어야 할 고통을 겪었고, 나에 대한 믿음을 거의 가질수 없어.
천천히 진행 애, 비록 내가 느낌에 확신이 없더라도.
널 여기에 두고 싶어 죽겠어.
자기야, 자기야, 자기야!
T : 그날 밤 이후라는 걸 알아 줘. 오직 너만을 생각해.
그날 밤부터, 널 여기에 두고 싶어 죽겠어.
하지만 사랑에 빠지는 것이 두려워, 너와.
너의 것인 나, 너의 것인 나
나의 것이 아닌 너, 나의 것이 아닌 너
너의 것인 나...
하지만 너와 사랑에 빠지는 것이 두려워!
너의 것인 나, 너의 것인 나
나의 것이 아닌 너, 나의 것이 아닌 너
너의 것인 나...
하지만 사랑에 빠지는 것이 두려워, 자기야!
✕
"Desde esa noche" içeren koleksiyonlar
1. | Thalia- Latina (2016) |
Thalía: En İyi 3
1. | Rosalinda |
2. | Estoy enamorado |
3. | Marimar |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
J.Beck
Ad: Beck
Rol: Uzman
Katkıları: 201 çeviri, 17 şarkı , 322 teşekkür aldı, 48 çeviri isteği tamamladı, 37 kullanıcıya yardım etti, 13 şarkının sözlerini çıkardı, 7 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Korece, akıcı: Almanca, İspanyolca, İngilizce, başlangıç düzeyinde: Latince, Rusça, İtalyanca, Japonca, Portekizce