Advertisement

Difendimi per sempre (Macarca translation)

Advertisement
İtalyanca

Difendimi per sempre

Non voglio rimanere più,
non voglio rovinare più
la luce buona e trasparente che ebbero i miei occhi
 
E voglio dare via tutto
E non guardarmi mai più indietro
Perché ogni volta che l'ho fatto, il tempo mi ha ferita
 
E non ricordo più la gente,
E non ricordo le persone ma
ricordo ciò che le distingue quando danno amore
E porto a letto tutto il mondo
Che ho chiuso dentro la mia testa,
per riconoscere allo specchio ciò che di me resta.
 
Parlami,
ti ricordavi di me?
Pensaci...
Ci siamo visti nei miei sogni!
 
Difendimi per sempre, amore mio, almeno tu
in questi angoli del mondo agonizzante di bugie
E rimane la ferita
E rimane la mia vita
 
Difendimi per sempre in questo mondo in tempesta
in cui l'amore è il solo grido di protesta di noi uomini
Riesco a non arrendermi
Se ci sei tu a difendermi
 
E non è una rivoluzione
E non si chiama depressione
Non è mania di essere troppo grande o troppo bella
Per chi sa rispettare il tempo
E preferisce stare male
Non ha bisogno di nessuna droga e sa parlare
 
Riconoscersi allo specchio a molti sembra indifferente
Riconosco dignità a chi sa sentirsi a volte un niente
Io ti ho detto: «Parlami!»
 
Difendimi per sempre, amore mio, almeno tu
in questi angoli del mondo agonizzante di bugie
E rimane la ferita
E rimane la mia vita
 
Difendimi per sempre in questo mondo in tempesta
in cui l'amore è il solo grido di protesta di noi uomini
Riesco a non arrendermi
Se ci sei tu a difendermi
 
Eppure adesso, amore,
Se pure mi capissi,
S'incrociano le storie e i loro compromessi
Se pure mi capissi, o non capissi niente, continua, tu, continua,
difendimi per sempre.
Difendimi per sempre.
Difendimi per sempre.
 
Difendimi per sempre, amore mio, almeno tu
in questi angoli del mondo agonizzante di bugie
E rimane la ferita
E rimane la mia vita
 
Difendimi per sempre in questo mondo in tempesta
in cui l'amore è il solo grido di protesta di noi uomini
Riesco a non arrendermi
Se ci sei tu a difendermi
 
Riesco a non arrendermi
Se ci sei tu a difendermi
 
Marci32 kullanıcısı tarafından Pzt, 25/12/2017 - 11:09 tarihinde eklendi
Joutsenpoika tarafından en son Pzt, 25/12/2017 - 11:15 tarihinde düzenlendi
videoem: 
Align paragraphs
Macarca translation

Védj meg engem örökké!

Nem akarok többet maradni
Nem akarok többé összeomlani
Az a szép átlátszó fény amit a szemeim láttak
 
És mindent el akarok ajándékozni
És soha vissza nem nézni
Mert minden alkalommal, amikor megtettem idővel megsínylettem
És többé nem emlékszem az emberekre,
És nem emlékszem az emberekre
Emlékszem, mi különbözteti meg őket, amikor szeretetet adnak
És eldobom az egész világot
Hogy bezárkozzam a gondolataimmal
Hogy felismerjem a tükörben hogy mi marad meg rólam
 
Mondd,
Emlékszel rám?
Gondolj bele ...
Az álmaimban láttuk egymást!
 
Védj meg engem örökké, szerelmem legalább te
Ebben a hazugságok haldokló világában
És a seb megmarad
És ez az életem megmarad
 
Védj meg örökké ebben a viharos világban
Amelyben a szerelem az egyetlen kiáltás tiltakozás számunkra férfiaknak
Nem tudom feladni
Ha ott vagy hogy megvédj engem
 
És ez nem forradalom
És ez nem depresszió
Ez nem egy mánia mert túl nagy vagy túl szép
Azoknak, akik tiszteletben tartják az időt
És inkább rosszul érzi magát
Neki nincs szüksége semmilyen gyógyszerekre és képes beszélni
 
Felismerés sokak számára közömbösnek tűnik
Felismerem a méltóságot azokban, akik néha semmit sem éreznek
Mondtam: "Beszélj hozzám!"
 
Védj meg engem örökké, szerelmem legalább te
Ebben a hazugságok haldokló világában
És a seb megmarad
És ez az életem megmarad
 
Védj meg örökké ebben a viharos világban
Amelyben a szerelem az egyetlen kiáltás tiltakozás számunkra férfiaknak
Nem tudom feladni
Ha ott vagy hogy megvédj engem
 
Még most szeress,
Ha értesz engem,
A történetek és a kompromisszumok metszik egymást
Ha megértesz engem, vagy nem értesz semmit, menj tovább, menj tovább,
Védj meg engem örökké.
Védj meg engem örökké.
Védj meg engem örökké.
 
Védj meg engem örökké, szerelmem legalább te
Ebben a hazugságok haldokló világában
És a seb megmarad
És ez az életem megmarad
 
Nem tudom feladni
Ha ott vagy hogy megvédj engem
 
Marci32 kullanıcısı tarafından Pzt, 25/12/2017 - 11:11 tarihinde eklendi
"Difendimi per sempre" şarkısına ait daha çok çeviri
MacarcaMarci32
See also
Yorumlar