Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • Sixto Palavecino

    Dimensión de amistad → İngilizce çevirisi

Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

Dimensión de amistad

Cha rin huamajnencka
(allá va la primera)
 
Si tienes un buen amigo
bríndale todo tu aprecio,
pero no le participes
los secretos de tu pecho.
 
Si la amistad vale tanto
no hay que enredarla en pollera
que hasta el más amigo afloja
cuando el amor se entrevera.
 
La noche de los amigos
nunca ha de perder su huella,
entre nubes y tormentas
hay tener siempre su estrella.
 
Chacarera, chacarera
llévame siempre contigo
para que por ahí me encuentre
todo el que busca un amigo.
 
Amunchunlla Chusajnecka
(y que venga la que falta)
 
Hay amigos muy amigos,
nacidos entre alegrías,
entre copas calaveras
donde se mancha la hombría.
 
La amistad vale y ofrece
su temple y su propio brillo
para que nadie confunda
el corazón y el bolsillo.
 
Hay amigos como el árbol,
que sólo amores arraigan,
castigados por el tiempo
más brindan flores y vainas.
 
Chacarera, chacarera
llévame siempre contigo
para que por ahí me encuentre
todo el que busca un amigo.
 
Çeviri

Dimension Of Friendship (chacarera)

Cha rin huamajnencka (there goes the first one)
 
If you have a good friend, give him all your appreciation,
 
but do not share with him your deepest secrets.
 
If friendship is worth so much, one doesn´t have to entangle it in skirt
that even the most truthful friend loosens when the love intermingles.
 
The night of friends shall never lose its footprint
among clouds and storms it shall always has its star.
 
     
Chacarera, chacarera, take me always with you
so that there finds me everyone who looks for a friend.
 
Amunchunlla Chusajnecka (and let the missing one come)
 
There are very friendly friends born among joys,
among skull glasses where manliness is stained.
 
Friendship is worth and offers its mettle and its own brightness
so that nobody confuses the heart and the pocket.
 
There are friends like the tree, that only ingrain love,
punished by the time more they provide flowers and pods.
 
Chacarera, chacarera, take me always with you
so that there finds me everyone who looks for a friend!
 
Sixto Palavecino: En İyi 3
Yorumlar