Ditya rassveta (Дитя рассвета) (İngilizce translation)

Advertisements
Rusça

Ditya rassveta (Дитя рассвета)

 
Дитя рассвета,
Не знавшее света дня,
Смотри - это ветер,
Он чем-то похож на меня.
 
Ветер проходит мимо,
Коснувшись дыханьем век,
Оставив тебе любимых,
Оставив себе свой бег.
 
crimson_antics kullanıcısı tarafından Cum, 14/06/2013 - 13:54 tarihinde eklendi
St. Sol tarafından en son Salı, 26/06/2018 - 18:44 tarihinde düzenlendi
Align paragraphs
İngilizce translation

The Child of Daybreak

Versiyonlar: #1#2
The child of daybreak,
Who didn't know [the] light of day,
Behold: it's a gale wind,
It's somewhat like me as they say.
 
Feel how the wind goes by us,
Its breath's touching eyelid folds,
It leaves you your dear loved ones,
Its rush for itself it holds.
 
© St.Sol @ LT: all rights reserved.
-
Ok, I get it that most of you just can't bring yourselves
to pressing "Thanks" when you have already enjoyed
and probably sung an equirhythmic rhymed translation
and then realized that you couldn't have done a better
one yourself. Yet, avoiding this gesture implicitly helps
to promote other, often subpar work on this site. St.
St. Sol kullanıcısı tarafından Salı, 26/06/2018 - 19:12 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:

[ER-p] Equirhythmic rhymed translation for singing along.

"Ditya rassveta (Дитя..." şarkısına ait daha çok çeviri
İngilizceSt. Sol
See also
Yorumlar