LT → Fransızca, İspanyolca, İngilizce → Les Misérables (Musical) → Do You Hear the People Sing? → Japonca
✕
Japonca
Çeviri
Orijinal
民衆の歌(が聞こえるか?)
şarkı sözleri (İngilizce)
アンジョルラス
人々が歌うのが聞こえるか?
怒りの歌を歌うのが
これは民衆の音楽
二度と奴隷になどなるものか
君の心臓の鼓動が
ドラムの音にこだまするとき
命が始まるのだ
明日が来る
コンフェール
君もこの十字軍に参加しないか?
ぼくといっしょに行ける強い奴はいないか
バリケードの向こうに
君の求める世界があるかもしれない
クールフェラック
戦いに加わろう
自由への道が開ける
全員
人々が歌うのが聞こえるか?
怒りの歌を歌うのが
これは民衆の音楽
二度と奴隷になどなるものか
君の心臓の鼓動が
ドラムの音にこだまするとき
命が始まるのだ
明日が来る
フォイリー
君はすべてを投げ出せるか
われらの旗が進めるように
ある者は倒れ ある者は生きる
立ち上がってチャンスをつかもう
殉教者の血が
フランスの草原に流れる
全員
人々が歌うのが聞こえるか?
怒りの歌を歌うのが
これは民衆の音楽
二度と奴隷になどなるものか
君の心臓の鼓動が
ドラムの音にこだまするとき
命が始まるのだ
明日が来る
| Teşekkürler! ❤ |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
M Naomi tarafından 2020-05-06 tarihinde eklendi✕
"Do You Hear the ..." çevirileri
Japonca
Coverların çevirileri
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
chanteuse, retired teacher
Rolü: Editör
Katkıları:
- 2811 çeviri
- 1 harf çevirisi
- 108 şarkı
- 5114 teşekkür aldı
- 651 çeviri isteği tamamladı (228 kullanıcı için)
- 5 şarkının sözlerini çıkardı
- 1 deyim açıkladı
- 373 yorum
- 16 sanatçı
Anasayfa: http://shinshun-chanson-show.tumblr.com/
Bildiği Diller:
- Ana dili: Japonca
- Akıcı: İngilizce
- Orta-düzey
- İtalyanca
- İspanyolca
- Fransızca
- Başlangıç düzeyinde: Arapça
1832年のフランスの暴動の時の歌。香港の民主化デモでも歌われた
https://shinshun-chanson-show.tumblr.com/post/618141352765652992/do-you-...