Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

Do You Hear the People Sing (by 17 Valjeans ver.)

Do you hear the people sing
Singing a song of angry men?
It is the music of a people
Who will not be slaves again!
When the beating of your heart
Echoes the beating of the drums
There is a life about to start
When tomorrow comes!
 
A la volonté du peuple
Et à la santé du progrès
Das ist die Sinfonie von Menschen
Die nicht länger Sklaven sind
新たに熱い 生命が始まる
明日がきたとき そうさ明日が
 
Állsz-e mellénk, hogyha kell?
Kiállsz-e értünk, harcunkért?
I från vår barrikad
Så kan man se ett framtidsland
Så kom med och slåss
Du ska kämpa med oss om du kan!!
 
Wytęż słuch to śpiewa lud
Co nie chce tkwić w niewoli znów
Van al die mensen die verdommen
Om nog langer slaaf te zijn
When the beating of your heart
Echoes the beating of the drums
There is a life about to start
When tomorrow comes!
 
Wenn du kämpfst mit ganzer Kraft
hat bald ein Ende alle Not
Some will fall and some will live
Will you stand up and take your chance?
The blood of the martyrs will
Water the meadows of France
 
Kan du høyre folkets song?
Det er ein song frå arge menn!
Chcem tady žít už máme bídy dost i běd i svévolí
Når de dumpe trommers bud svares af stærke hjerteslag
Da skal et bedre liv gå ud i den nye dag
 
Will you join in our crusade?
Who will be strong and stand with me?
Þannig er söngur þeirra sem að
þrældóm aldrei vilja meir
Do you hear the people sing?
say do you hear the distant drums?
It is the future that they bring
When tomorrow comes!
 
One day more!
One day more!
 
Tomorrow we'll be far away
Tomorrow is the judgement day
 
Tomorrow we'll discover
What our God in Heaven has in store!
One more dawn
One more day
One day more!
 
Çeviri

Do You Hear the People Sing (by 17 Valjeans ver.)

Do you hear the people sing
Singing a song of angry men?
It is the music of a people
Who will not be slaves again!
When the beating of your heart
Echoes the beating of the drums
There is a life about to start
When tomorrow comes!
 
For the will of the people
And here's to the progress
It is the symphony of men
Who are no longer slaves
A passionate life will begin anew
When tomorrow comes, yes come tomorrow
 
Will you join us in our need?
Will you stand us and fight together?
From our barricades
They will see our country in the future
So come along and fight
And you will fight with us as long as you can
 
Will you listen to the song,
not to be caught once again,
of a people who will
No longer be slaves again
When the beating of your heart
Echoes the beating of the drums
There is a life about to start
When tomorrow comes!
 
If you fight with all your might
All the emergency will be over
Some will fall and some will live
Will you stand up and take your chance?
The blood of the martyrs will
Water the meadows of France
 
Can you hear the people's song?
It is a song from angry men!
?
When a better life must go into a new day
 
Will you join in our crusade?
Who will be strong and stand with me?
So it is the music of those
Who will not be slaves again
Do you hear the people sing?
say do you hear the distant drums?
It is the future that they bring
When tomorrow comes!
 
One day more!
One day more!
 
Tomorrow we'll be far away
Tomorrow is the judgement day
 
Tomorrow we'll discover
What our God in Heaven has in store!
One more dawn
One more day
One day more!
 
Çeviri sahibi kontrol talebinde bulundu.
Bu, çeviriyle ilgili düzeltme, öneri vs. almaktan memnun olacağı anlamına gelmektedir.
Her iki dilde de yetkinseniz, lütfen çekinmeden yorumlarınızı bırakın.
Yorumlar
mckennarayemckennaraye    Pzr, 02/04/2017 - 15:28

"Kan du høyre folkets song? / Det er ein song frå arge menn!" -> "Can you hear the people's song? / It is a song from angry men!"

Jelly CatJelly Cat
   Pzr, 02/04/2017 - 15:45

Edited it. Thank you for your feedback.

mckennarayemckennaraye    Pzr, 02/04/2017 - 16:09

no problem!

domurodomuro
   Salı, 21/04/2020 - 11:11

Hello, I propose for the German:
Wenn du kämpfst mit ganzer Kraft...............When you fight with all your might
hat bald ein Ende alle Not.............................All the hardship will be over soon

HydraulicManHydraulicMan    Salı, 04/01/2022 - 20:55

Hi, and I propose for czech:

Chcem tady žít, už máme bídy dost i běd i svévolí
->
We want to live here, we've had enough of poverty and miseries and arbitrariness'