✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Ээжин Дун
Киитн булгин уснднь
Киилгән уһаһад суулав
Киилгән уһаһад суув чигн
Килмжтә ээжм сангдна,
Киилгән уһаһад суув чигн*
Килмжтә ээжм сангдна.
Буруһан хяхясн эрг деернь
Бурһсн моднь няяхлня
Бурһсн моднь няяхл чигн
Буймж та ээжм сангдна,
Бурһсн моднь няяхл чигн*
Буймж та ээжм сангдна.
Һашун худгин уснаснь
Һаран уһаһад суулав
Һаран уһаһад суулхнь
Һараһсн ээжм сангдна,
Һаран уһаһад суулхнь*
Һараһсн ээжм сангдна.
**************************
Ээжин уйсн сатин киилг
Эләд угала шинәрн
Эн һазрин усн өвсн
Хүврәд угала көкәрн,
Эн һазрин усн өвсн
Хүврәд угала көкәрн.
Нарн һарх үзгәс
Намчта торһн кииснә
Нарн болсн ээжмнь
Насна туршар сангдна,
Нарн болсн ээжмнь
Насна туршар сангдна.
Ww Ww tarafından 2016-06-26 tarihinde eklendi.
Çeviri
Pieśń o Matce
Tam, ze słońca górnej strony
w dół liściasty jedwab spływa;
latami wspominam matkę,
która w słońcu się roztliła.
U zimnej wody, u źródła
Siadłem, piorąc ma koszulę
Siedzę, piorąc mą koszulę
I wspominam matkę mocno
U zimnej wody, u źródła
Siadłem, piorąc mą koszulę
Siedzę, piorąc mą koszulę
I wspominam matkę zmarłą.
Matki dłonią sporządzona,
Im starsza, tym kształt piękniejszy,
Jakkolwiek się miększą staje,
To już nie matczyne dzieło,
Bo już żaden żal serdeczny,
Nie podźwignie matki miłej.
Teşekkür Et! ❤ | ||
Gap needs to be filled tarafından 2019-11-07 tarihinde eklendi.
Yazarın yorumları:
(przekład z ros. M. Grudzień)
Çeviri Kaynağı:
http://jkatering.krowicki.nazwa.pl/jkatering/2013/04/20/kugultinow-dawid-i-ludowa-poezja-kalmucka-w-piknym-przekadzie-mirosawa-grudnia/
✕
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
This is the complete lyrics to the song. Due to throat singing it has been shortened.
The lines that repeat with an asterisks (*) on the end are not repeated in this version.
The lyrics to this YouTube version are above the ****************line.