-
Едно момиче съществува → İngilizce çevirisi
3 çeviriEsperanto+2 dil, Harf Çevirisi, İngilizce
✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
Едно момиче съществува
Едно момче стои и чака
на ъгъла на свършващия ден.
Едно момче стои във мрака
и може би очаква мен.
Момчето гледа мълчаливо,
минути може би брои –
под звездната покривка
дано дочака, щом стои.
И няма дъжд да го прогони –
дори тревожни ветрове.
Остава в тези небосклони
една надежда да зове.
Едно момче стои и чака
на ъгъла на свършващия ден.
Едно момче стои във мрака
и може би очаква мен.
Момчето вярва, не сънува –
наблизо тук във този свят
едно момиче съществува
и то към него е на път.
И няма дъжд да го прогони –
дори тревожни ветрове.
Остава в тези небосклони
една надежда да зове.
Ondagordanto tarafından 2018-08-31 tarihinde eklendi.
Ondagordanto tarafından en son 2023-01-09 tarihinde düzenlendi
Çeviri
One Girl Exists
One boy is standing and waiting
at the corner of the passing day.
One boy is standing in the dark
and maybe he's expecting me.
The boy's watching in silence,
he's counting the minutes maybe.
Standing under the starry cover,
he'll hopefully wait for what he needs.
And the rain won't drive him away,
not even the uneasy winds.
He remains amid these horizons
to be calling on one hope.
One boy is standing and waiting
at the corner of the passing day.
One boy is standing in the dark
and maybe he's expecting me.
The boy believes, he doesn't dream,
that nearby here, in this world,
one girl exists
and she is on her way to him.
And the rain won't drive him away,
not even the uneasy winds.
He remains amid these horizons
to be calling on one hope.
Teşekkür Et! ❤ | ||
1 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
osiris71 | 2 yıl 6 ay |
* Don't forget to click 'Thanks' if I've been helpful
* Не пропускайте да благодарите, ако съм ви била полезна
-------------------------------------------------------------------------------------
Copyright © RaDeNa
This translation is protected by copyright law.
All rights reserved. / Всички права запазени.
RaDeNa tarafından 2021-10-16 tarihinde eklendi.
✕
"Едно момиче ..." içeren koleksiyonlar
1. | Songs Composed by Vili Kazasyan | Песни, композирани от Вили Казасян |
Rositsa Kirilova: En İyi 3
1. | Три желания (Tri zhelaniya) |
2. | Най-добрата дума (Nay-dobrata duma) |
3. | Учителко, целувам ти ръка (Učitelko, celuvam ti rǎka) |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
RaDeNa
Rol: Usta
Katkıları: 789 çeviri, 255 şarkı , 4 collections, 3194 teşekkür aldı, 132 çeviri isteği tamamladı, 66 kullanıcıya yardım etti, 20 şarkının sözlerini çıkardı, 20 deyim ekledi, 34 deyimi açıkladı, 211 yorum bıraktı, 3 ek açıklama ekledi.
Bildiği Diller: ana dili: Bulgarca, akıcı: İngilizce, orta düzey: Rusça, başlangıç düzeyinde: Fransızca
Текст: Георги Начев
Музика: Вили Казасян
Аранжимент: Владимир Джамбазов