✕
Kontrol edilmesi talep edildi
Orijinal şarkı sözleri
El mundo ilustrado
Igual que tu ventana que no existe
Como una sombra de mano en un instrumento fantasma
Igual que las venas y el recorrido intenso de tu sangre
Con la misma igualdad con la continuidad preciosa que me asegura idealmente
tu existencia
A una distancia
A la distancia
A pesar de la distancia
Con tu frente y tu rostro
Y toda tu presencia sin cerrar los ojos
Y el paisaje que brota de tu presencia cuando la ciudad no era no podía ser
sino el reflejo inútil de tu presencia de hecatombe
Para mejor mojar las plumas de las aves
Cae esta lluvia de muy alto
Y me encierra dentro de ti a mí solo
Dentro y lejos de ti
Como un camino que se pierde en otro continente
Ale Torres tarafından 2017-02-16 tarihinde eklendi.
Ale Torres tarafından en son 2018-09-10 tarihinde düzenlendi
Çeviri
O Mundo Ilustrado
Igual à tua janela que não existe
Como uma sombra de mão num instrumento fantasma
Igual às veias e o percurso intenso de teu sangue
Com a mesma igualdade com a continuidade preciosa que me
assegura
idealmente
tua existência
A uma distância
À distância
Apesar da distância
Com tua fronte e teu rosto
E toda sua presença sem fechar os olhos
E a paisagem que brota de tua presença quando a cidade não
era não podia ser senão o reflexo inútil de tua presença de hecatombe
Para melhor molhar as plumas das aves
Cai esta chuva de bem alto
E me prende dentro de ti a mim somente
Dentro e longe de ti
Como um caminho que se perde em outro continente
Teşekkür Et! ❤ | ||
1 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Metodius | 5 yıl 6 ay |
Manuela Colombo tarafından 2018-09-07 tarihinde eklendi.
Yazarın yorumları:
Tradução de Salomão Sousa
César Moro: En İyi 3
1. | Vienes en la noche con el humo de tu fabulosa cabellera |
2. | El olor y la mirada |
3. | A vista perdida |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Ad: Manuela Colombo
Rol: Öğretmen
Katkıları: 4557 çeviri, 2861 şarkı , 11719 teşekkür aldı, 39 çeviri isteği tamamladı, 19 kullanıcıya yardım etti, 15 deyim ekledi, 14 deyimi açıkladı, 546 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: İtalyanca, akıcı: Almanca, Portekizce, ileri düzey Almanca, Latince, Portekizce, orta düzey: İngilizce, Yunanca (Eski Yunanca), başlangıç düzeyinde: Fransızca
Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.