Emily Dickinson - The Storm

  • Şarkıcı: Emily Dickinson
  • Eşlik eden sanatçı: Nigel Planer
  • Çeviriler: Almanca, Fransızca #1, #2, İtalyanca, Rusça #1, #2, #3, #4

The Storm

There came a Wind like a Bugle –
It quivered through the Grass
And a Green Chill upon the Heat
So ominous did pass
We barred the Windows and the Doors
As from an Emerald Ghost –
The Doom’s electric Moccasin
That very instant passed –
On a strange Mob of panting Trees
And Fences fled away
And Rivers where the Houses ran
Those looked that lived – that Day –
The Bell within the steeple wild
The flying tidings told –
How much can come
And much can go,
And yet abide the World!
Valeriu RautValeriu Raut tarafından Pzr, 09/04/2017 - 06:01 tarihinde eklendi
sandringsandring tarafından en son Pzr, 22/09/2019 - 07:54 tarihinde düzenlendi
Ekleyenin yorumları:

The poem was posthumously published in 1896

Teşekkürler!You can thank submitter by pressing this button
2 teşekkür aldı


sandringsandring    Cmt, 03/08/2019 - 08:15

This is the original of Emily Dickenson's poem which one can hear on the video and find in the first edition of Johnson's. The idea of capitalization of certain words as well as peculiar punctuation belongs to Emily herself.