Vicky Leandros - Emmène-moi ( Almanca translation)

Fransızca

Emmène-moi

Emmène-moi loin de ses bras.
Emmène-moi, dépêche-toi !
Emmène-moi, je n'ai que toi.
Même par pitié, il faut m'aider.
 
Emmène-moi où il fait bon.
Ce soir, j'ai froid à ma raison.
J'ai tant besoin que tu viennes,
tant besoin que tu comprennes.
Déjà la folie m'entraîne.
Je n'en peux plus,
je n'en peux plus.
Emmène-moi, accepte-moi.
 
Si tu le veux, on peut, nous deux,
recommencer ou essayer.
Tu peux m'apprendre à mieux t'aimer.
Tu dois m'apprendre à l'oublier.
 
Emmène-moi où il fait bon.
Ce soir j'ai froid à ma raison.
J'ai tant besoin que tu viennes,
tant besoin que tu comprennes.
Déjà la folie m'entraîne.
Je n'en peux plus,
je n'en peux plus.
Emmène-moi, accepte-moi.
 
Délivre-moi, je n'ai que toi.
 
petit élève kullanıcısı tarafından Perş, 29/06/2017 - 01:51 tarihinde eklendi
Joutsenpoika tarafından en son Pzr, 08/10/2017 - 01:43 tarihinde düzenlendi
Align paragraphs
Almanca translation

Bring mich fort von hier

Bring mich fort von hier, weit weg von seinen Umarmungen
Bring mich fort von hier, mach schnell!
Bring mich fort von hier, ich habe nur dich
Selbst wenn es nur aus Mitleid ist, ich brauche Hilfe
 
Bring mich fort von hier, dort hin, wo es schön ist
Heute abend ist mir kalt im Gemüt
Es ist so wichtig, dass du kommst
So wichtig, dass du verstehst
Schon fühle ich, wie der Wahnsinn mich mit sich reißt
Ich halte das nicht mehr aus
Ich halte das nicht mehr aus
Bring mich fort von hier, nimm mich so, wie ich bin
 
Wenn du möchtest, können wir beide
Zusammen einen neuen Anfang finden oder es wenigstens versuchen
Bei dir kann ich lernen, dich besser zu lieben
Bei dir muss ich lernen zu vergessen
 
Bring mich fort von hier, dort hin, wo es schön ist
Heute abend ist mir kalt im Gemüt
Es ist so wichtig, dass du kommst
So wichtig, dass du verstehst
Schon fühle ich, wie der Wahnsinn mich packt
Ich halte das nicht mehr aus
Ich halte das nicht mehr aus
Bring mich fort von hier, nimm mich so, wie ich bin
 
Erlöse mich, ich habe nur dich
 
Translations (c) by me, permission for use on lyricstranslate.com and private "fair use" cases granted.
magicmulder kullanıcısı tarafından Çarş, 21/02/2018 - 14:12 tarihinde eklendi
magicmulder tarafından en son Perş, 22/02/2018 - 14:55 tarihinde düzenlendi
"Emmène-moi" şarkısına ait daha çok çeviri
Almancamagicmulder
Vicky Leandros: Top 3
See also
Yorumlar