Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri
Swap languages

Esta noite chora uma guitarra/Fado primeiro

Se fosse um grande amor
Era nosso, era nosso
Se fosse uma grande paixão
Era nossa, era nossa.
 
Duas vezes eu morri
Duas vezes parou o coração
A primeira quando te vi
E quando deixaste-me a mão.
 
Esta noite chora uma guitarra
Só por mim, só para mim
Esta noite saudade amarra
É mágoa que não tem fim.
 
Com o tempo não passa nada
Ainda dói a mesma dor
Porque naquela madrugada
O tempo morreu com o amor.
 
Letra e música: Maja Milinkovic
 
Çeviri

امشب گیتار میگرید

اگر یک عشق با شکوه وجو داشته باشه
اون عشق از آن من و توست
اگر یک اشتیاق با شکوه باشه
اون اشتیاق از آن من و تو ست
 
من دوبار مردم
دوبار قلبم از تپش افتاد
یکبار وقتی تورو بار اول دیدم
یکبار وقتی که دستاتو ازم گرفتی
 
امشب این گیتار میگرید
فقط به خاطر تو به خاطر من
امشب اسیر یک احساس پر حسرتم
رنجی بی پایان
 
با گذر زمان هیچ اتفاقی نمیوفته
درد همیشگی پایدار میمونه
آخه اون روز صبح
زمان همراه با عشق مرد
 
Yorumlar
Don JuanDon Juan
   Pzr, 14/08/2022 - 13:23

Hello. Portuguese is not among the languages you claim to speak - how did you make this translation? This extends to your translations from Japanese, Scottish, German, etc.

mehran vaezimehran vaezi
   Pzt, 15/08/2022 - 04:36

hi and persian is not among the languages you claim to speak .comment something useful...

NeomtNeomt    Pzt, 15/08/2022 - 06:19

سلام. ایشون ادعا نکردن که فارسی می‌دونن. چون زبان این ترجمه در پروفایلتون نیست، پرسیدن که چطور ترجمه شده. این پرسش یک روال عادیه و البته مفید، چون بعضی کاربرها از ترجمه‌ی انگلیسی برای ترجمه‌ی آهنگ‌هایی که زبانش رو نمی‌دونن، استفاده می‌کنند. یا بعضی کاربرها ترجمه رو از یک جای دیگه می‌آرن و ذکر نمی‌کنن که ترجمه از کسی دیگه‌ای هست. پس این پرسیدن مفید هست.
اگر ترجمه به صورت غیرمستقیم، مثلاً از انگلیسی، ترجمه شده، باید در توضیحات آورده بشه که این ترجمه از روی یک ترجمه‌ی دیگه انجام شده.
اگر ترجمه از یک منبع دیگه‌ست، باید در قسمت مخصوص، لینک منبع آورده بشه.

mehran vaezimehran vaezi
   Çarş, 17/08/2022 - 05:22

سلام جالبه تو این سایت نصف ترجمه ها چه فارسی یا سایر زبانها پر از اشتباه و یا من دراوردی هستش و جالبتر که خیلیا میان برای همون ها کلی لایک میزارن و ستاره
بعضی ها خیلی این سایت رو جدی گرفتن
این جا هر کسی به اندازه توانییش ترجمه میکنه
من به انگلیسی هم توضیح دادم از یک منبع ترجمه به فارسی برنمیگردونم چندتا رو مقایسه میکنم که اشتباه نباشه

NeomtNeomt    Perş, 18/08/2022 - 10:01

بله، درسته که همه‌ی ستاره‌هایی که برای ترجمه‌ها داده می‌شه ممکنه واقعی نباشند، اما معتقدم که رعایت نکردن قوانین سایت به‌مراتب آشفتگی رو بیشتر می‌کنه و کیفیت سایت و ترجمه‌هاش رو پایین می‌آره.
به‌طور کلی (و نه همیشه) ترجمه‌ی مستقیم کیفیت بالاتری نسبت به ترجمه‌ی غیرمستقیم داره. اگر ذکر نشه که ترجمه‌ای غیرمستقیم هست، اثرات منفی‌ای در پی داره.
در صورت غیرمستقیم بودن ترجمه، کافیه لینک یا لینک‌ها رو در توضیحات ذکر کنید. نمونه

Don JuanDon Juan
   Pzt, 15/08/2022 - 19:07

I know it's not, I don't speak a word of Persian, please show where have I said something different? At least my attitude is different from yours and I do recognize the languages I know (and to which extent) in public :)

You, on the other hand, do not claim to know most of the languages from which you translate. Really, Blackfoot>Persian? How were you able to make those translations? Languages from different families and even scripts into Persian?

mehran vaezimehran vaezi
   Çarş, 17/08/2022 - 06:49

I'm not here to prove myself self or anything. I'm lingustics autodidact. Can Translate english«» persian bidirectionally.. Understand french and arabic. If i don't know the source language I'll compare at least 3 language translations and figure it out (you can't trust just one version could be completely wrong) and I'm pretty sure my translations are accurate. And no I'm not a polygot and can't understand blackfoot language just 6000 people can.Take it easy, peace. 😊

Don JuanDon Juan
   Salı, 16/08/2022 - 20:14
Quote:

And no I'm not a polygot and can't understand blackfoot language just 6000 people can

Then I point you to the following:

Quote:

If you add a translation you haven't done yourself, or if your translation is based on another translation, give a source.

Source.

So, in accordance to the rules:
1. Mention that you used another translation(s) as a base for your own works. Else, it will be forcefully added.
2. Update your profile listing all the languages you do speak/understand.

I am taking it easy, just asking a simple question :)