Free Cinema (İngilizce çevirisi)

Reklam
İspanyolca

Free Cinema

Saliendo de las sesiones
de free cinema inglés,
cine polar francés
Y tardes en Rock-Ola,
la veia regresar
cruzando Prosperidad
con una mirada ausente
 
Entre todas las demás,
sabía ser natural.
Ella misma y nada mas:
tan solo ella misma.
Y cuando hablaba, su voz,
sus gestos y su figura
revelaban un estilo.
Su don
 
Peinada como Louise Brooks,
un tango a media luz,
derrumbó para mi
su frialdad sin temor.
Cómo temblaba su cuerpo...
 
Cuando fuimos solo dos
Cuando fuimos dos.
 
Ella me hablaba de libros
que solo ahora yo comprendo.
Historias de amor intenso,
guerra y paz, cielo e infierno.
Hemos caminado juntos
por sitios no descubiertos,
sitios no descubiertos...
 
Oh, sí...
 
Peinada como Loise Brooks,
un tango a media luz,
derrumbó para mi
su fríaldad sin temor.
Cómo temblaba su cuerpo...
 
Cuando fuimos solo dos
Cuando fuimos dos.
Solo dos...
 
mario.rodriguezgonzalez.9mario.rodriguezgonzalez.9 tarafından Pzt, 10/06/2013 - 21:30 tarihinde eklendi
Diazepan MedinaDiazepan Medina tarafından en son Çarş, 28/11/2018 - 18:23 tarihinde düzenlendi
İngilizce çevirisiİngilizce
Align paragraphs
A A

Free Cinema

Going out of the matinees
of English free cinema,
French polar cinema
and evenings at Rock-Ola 1,
I saw her going back
walking across Prosperidad 2
with a vacant look on her eyes.
 
Amongst all the others,
she knew how to be natural.
Plain she, and nothing else:
nothing but herself.
And when she spoke her voice,
her manners and her figure
hinted at a style.
Her particular blessing.
 
Her hair done as Louise Brooks 3,
a tango with the lights half on,
and then, for me she cast down
her cold exterior without fear.
Oh, how her body trembled...
 
When we were only two.
When we were two.
 
She spoke to me about books
that only now I can understand.
Stories of intense love,
war and peace, heaven and hell.
We've walked together
on uncharted grounds,
uncharted grounds...
 
Oh, yes...
 
Her hair done as Louise Brooks,
a tango with the lights half on,
and then, for me, she cast down
her cold exterior without fear.
Oh, how her body trembled...
 
When we were only two.
When we were two.
Just two...
 
  • 1. Music bar at Madrid who was a very critical point during the years of the "Movida" musical boom, where a lot famous singers and groups would meet to play and socialize
  • 2. A district located in the northwestern outer reaches of Madrid, mainly with housing for middle class workers or students
  • 3. Very famous actress of north american silent films, which would later on gain popularity in Europe for her scandalous involvement in films that showed a way more overt sexuality and social criticism than the audiences were happy with. His bobbed haircut, with bangs on either side and to the length of the nape, is considered her most distinctive feature
mario.rodriguezgonzalez.9mario.rodriguezgonzalez.9 tarafından Pzt, 10/06/2013 - 21:30 tarihinde eklendi
"Free Cinema" şarkısına ait daha çok çeviri
Loquillo y los Trogloditas: Top 3
Yorumlar