The source lyrics have been updated. Please review your translation.
-
FRIENDS → Rusça çevirisi
57 çeviriTürkçe #1+56 dil, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, Almanca #1, #2, #3, Arapça #1, #2, Bulgarca, Danca, Farsça, Felemenkçe #1, #2, #3, Fince, Fransızca #1, #2, #3, Hintçe, Korece, Lehçe, Macarca #1, #2, Portekizce, Rumence #1, #2, Rusça #1, #2, #3, #4, #5, #6, Sırpça #1, #2, Tayca, Ukraynaca #1, #2, Vietnamca, Yunanca #1, #2, #3, Çekçe, Çince #1, #2, İbranice, İspanyolca #1, #2, #3, İtalyanca
✕
Çeviri
Друзья
[Интро: Anne-Mari]
[Куплет 1: Anne-Marie]
Ты говоришь что любишь меня, я говорю что ты безумный;
Мы не больше, чем друзья;
Ты не мой любимый, больше как брат,
Я знаю тебя с тех пор, как нам было десять, ееее...
[Рефрен: Anne-Marie]
Не порти наши отношения, говоря всякую хр#нь
Этим оттолкнешь меня назад, на этом всё;
Когда ты говоришь что любишь меня, это делает меня сумасшедшей
И опять все по новой...
[Пред. припев: Anne-Marie]
Не смотри на меня такими глазами,
Ты реально не уйдешь без боя
Тебя не получится вразумить, я устала быть вежливой
Я говорила тебе 1, 2, 3, 4, 5, 6-тысяч раз;
[Припев: Anne-Marie]
Разве я не сделала это очевидным?
Разве я не сделала это ясным?
Хочешь я напишу это для тебя?
Д-Р-У-З-Ь-Я
Разве я не сделала это очевидным?
Разве я не сделала это ясно?
Хочешь я напишу это для тебя?
Д-Р-У-З-Ь-Я
Д-Р-У-З-Ь-Я
[Куплет 2: Anne Marie]
Тебе не стыдно, ты выглядишь ненормальным
Трёшься у моей двери
Щас два часа утра, дождь льёт как из ведра,
Разве мы не были на этом моменте раньше?
[Рефрен: Anne-Marie]
Не порти наши отношения, говоря всякую хр#нь
Этим оттолкнешь меня назад, на этом всё;
Когда ты говоришь что любишь меня, это делает меня сумасшедшей
И опять все по новой...
[Предварительный припев: Anne Marie]
Не смотри на меня такими глазами,
Ты реально не уйдешь без боя
Тебя не получится вразумить, я устала быть вежливой
Я говорила тебе 1, 2, 3, 4, 5, 6-тысяч раз;
[Припев: Anne-Marie]
Разве я не сделала это очевидным (Разве я не сделала это?)
Разве я не сделала это ясным? (Разве я не сделала это ясным?)
Хочешь я напишу это для тебя?
Д-Р-У-З-Ь-Я
Разве я не сделала это очевидным?
Разве я сделала это ясным? (Разве не так ли?)
Хочешь я напишу это для тебя (Сказать это тебе?)
Д-Р-У-З-Ь-Я
Д-Р-У-З-Ь-Я
[Перекрытие: Anne-Marie]
Д-Р-У-З-Ь-Я
Вот как, #####, надо писать "друзья";
Д-Р-У-З-Ь-Я
Возьми эту хр#нь себе в голову,
Нет, нет, ееее, у, ууу
Д-Р-У-З-Ь-Я
"Мы просто друзья."
[Пред. припев: Anne Marie]Тебя не получится вразумить, я устала быть вежливой
Я говорила тебе 1, 2, 3, 4, 5, 6-тысяч раз;
[Припев: Anne Marie]
Разве я не сделала это очевидным (Разве я не сделала это?)
Разве я не сделала это ясным? (Разве я не сделала это ясным?)
Хочешь я напишу это для тебя?
Д-Р-У-З-Ь-Я
Разве я не сделала это очевидным?
Разве я сделала это ясным? (Разве не так ли?)
Хочешь я напишу это для тебя (Сказать это тебе?)
Д-Р-У-З-Ь-Я
Д-Р-У-З-Ь-Я
[Оутро: Anne-Mari]
Teşekkür Et! ❤ | ||
12 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Misafir 12 kez teşekkür etti
Никита Кит tarafından 2018-04-30 tarihinde eklendi.
✕
lütfen "FRIENDS" çevirisine yardım edin
"FRIENDS" içeren koleksiyonlar
1. | Songs with over 50 translations (Part 2) |
2. | Songs about friendship |
3. | Anne-Marie | Speak Your Mind |
Marshmello: En İyi 3
1. | El Merengue |
2. | FRIENDS |
3. | Silence |
"FRIENDS" adlı eserdeki deyimler
1. | To spell it out |
2. | льет как из ведра |
3. | Льёт, как из ведра. |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Эх, френдзона...