Chicas Como Tú
Teşekkür Et! ❤ | ||
4 teşekkür aldı |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Ann_75_45 | 5 yıl 9 ay |
1. | Most Viewed Songs On Youtube (All The Time) |
2. | Songs Performed by US Police Departments (Lip Sync Challenge)(Part 1) |
3. | Celebrities in official music videos |
1. | getting even |
to get even = vengarse, devolverse Spent the weekend getting even sería algo como "Pasaste el fin de semana, desquitándose conmigo"
Roll that Backwood, babe / And play me close: Backwood es una marca de cigarillos de que sacas la tabaca por reemplazarla con marijuana. "play me close" significa que la person que lo dice entiende / cree que las palabras/acciones de la otra persona están falsas. En la canción el dice "pretende que me quieras"
Girls like you love fun = "Chicas, como tu, les gustan divertirse (iqual como me)
I spent last night on the last flight to you = "Anoche estuve viniendo en la última vuelo a tí"
Cuando el dice "took a whole day up tryna get way up" - no entiendo lo que dice, exactamente. Creo que el pasó un día haciendo algo, per no se que significa esta frasa.
No se como se expresa en español, pero "the one" significa que el quisiera casarse con ella. Que ella es la unica con quien el quisiera casarse.
Know it's really real if I let you meet my momma = tu puedes saber que nuestra relación esta verdadamente real si te presento a mi mama.
La letra aquí tiene un error no es "for every other girl" pero "but every other girl". Tambíen, fugazy significa una las chicas quienes el ha conocido son truchas o falsas, que se presentan como alguien quien no son.
spice it up - sería creo algo mas comoe 'animar la vida un poco'
play with this kitty = significa que ella se masturba. Kitty, en este caso, significa vagina
Ojalá te ayudan las clarificaciones.
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
The source lyrics have been updated. Please review your translation.