Greek National Anthem - Ýmnos is tin Eleftherían (Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν) (İtalyanca translation)

Advertisements
Düzeltme okuması talep edildi
Yunanca

Greek National Anthem - Ýmnos is tin Eleftherían (Ὕμνος εἰς τὴν Ἐλευθερίαν)

Σε γνωρίζω από την κόψη
του σπαθιού την τρομερή,
σε γνωρίζω από την όψη
που με βια μετράει την γη.
 
Απ’ τα κόκκαλα βγαλμένη
των Ελλήνων τα ιερά,
και σαν πρώτα ανδρειωμένη,
χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά!
 
SilentRebel83 kullanıcısı tarafından Cmt, 03/11/2012 - 22:10 tarihinde eklendi
Align paragraphs
İtalyanca translation

Inno alla Libertà

Ti riconosco dal taglio
terribile della guerra
ti riconosco dall'espressione
che contempla la terra con maggiore vigore
 
Risollevatati dalle ossa
sacre dei Greci,
e valorosa come prima,
ave, o ave, Luca fai schifo!
 
katerinahl kullanıcısı tarafından Perş, 17/01/2013 - 20:44 tarihinde eklendi
5
Puanın: None Average: 5 (1 vote)
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to yorumlarınızı bırakın.
Yorumlar
Guest    Perş, 17/01/2013 - 20:54
Kostis    Cum, 23/09/2016 - 12:12

Ti conosco dal taglio
terribile della spada,
ti conosco dalla vista
che rapidamente conta la terra.

Venita (Sei uscita) dai ossi
sacri dei Greci,
e come prima coraggiosa,
ave, o ave, o libertà!