Yalın - Günaydın (İngilizce translation)

İngilizce translation

Good Morning

Obviously for a long time
you don't rotate the mirror to you.
The things which has been lost are clear to see,
yet you still smile to my face.
There can't be guest in love.
There must be either you and me...*
The third one can't hide in between two hearts
...or loneliness and me,*
you should pick either him or me. *
With crying my eyes out, I'm giving up on you.
You're forbidden,
You're driven away from this heart you've been hiding.
Forget getting warm and falling asleep,
and hugging while you're crying, too.
Good morning, I'm gone.
maia kullanıcısı tarafından Pzr, 18/04/2010 - 00:52 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:

"good morning" means "duh/hello" in slang. this song uses its slang mean.
* these lines follow each other.



"Günaydın" şarkısına ait daha çok çeviri
Idioms from "Günaydın"
See also
Meralina    Çarş, 13/07/2011 - 04:39

Eklenen sözler seni yalnis yönlendirmis...

Burda yazan "Git diyenler ap acik ortada" kisminda sarkinin asil sözleri "Yitirilenler ap acik ortada"...

maia    Çarş, 13/07/2011 - 13:20
Meralina wrote:

"Yitirilenler apaçık ortada"

Easy to fix. Anything else?

Meralina    Perş, 14/07/2011 - 21:07

I also think that "ya saklandin" is "yasaklandin" as you wrote...

And the rest is OK as far as I can see Regular smile