Reklam

Habibi Ya Nour El Ain (حبيبي يا نور العين) (Macarca çevirisi)

  • Şarkıcı: Amr Diab (عمرو دياب)
  • Şarkı: Habibi Ya Nour El Ain (حبيبي يا نور العين) 9 çeviri
  • Çeviriler: Almanca, Çevriyazım, Farsça, İngilizce, İspanyolca, Lehçe, Macarca, Rusça, Türkçe
  • İstekler: Fransızca, İtalyanca

Habibi Ya Nour El Ain (حبيبي يا نور العين)

حبيبي يا نور العين يا ساكن خيالي
عاشق بقالي سنين ولا غيرك فى بالي
حبيبي حبيبي حبيبي يا نور العين
 
حبيبي حبيبي حبيبي يا نور العين
يا ساكن خيالي
 
أجمل عيون فى الكون أنا شفتها
الله عليك الله على سحرها
عيونك معايا عيونك كفاية تنور ليالي
 
حبيبي حبيبي حبيبي يا نور العين
يا ساكن خيالي
 
قلبك ناداني وقال بتحبني
الله عليك الله طمنتني
معاك البداية وكل الحكاية
معاك للنهاية
 
حبيبي حبيبي حبيبي يا نور العين
يا ساكن خيالي
 
karen.vargas.33886karen.vargas.33886 tarafından Cmt, 20/04/2013 - 22:39 tarihinde eklendi
VelsketVelsket tarafından en son Çarş, 22/02/2017 - 17:32 tarihinde düzenlendi
Macarca çevirisiMacarca
Align paragraphs
A A

Kicsikém! Szemem fénye!

Kicsikém, te vagy szemem fénye!
Minden gondolatom te vagy!
Évek óta imádlak, senki más nincs a gondolataimban.
Kicsikém, Kicsikém, Kicsikém, szemem fénye, oh
Kicsikém, Kicsikém, Kicsikém, szemem fénye,
Gondolatom csak te vagy!
A világegyetem leggyönyörűbb szemeivel áldott meg az Úr
Micsoda varázslatos szemek!
Szemeid mindig előttem vannak,
Ennyi elég nekem, hogy megvilágítják éjszakáimat
 
Kicsikém, Kicsikém, Kicsikém, Szemem fénye, oh
Kicsikém, kicsikém, kicsikém, Szemem fénye,
Gondolatom csak te vagy!
Szíved hívó szava azt mondja nekem, hogy szeretsz engem!
Isten áldjon meg, hogy ennyi erőt adsz nekem!
Te vagy a kezdet és minden rólad szól.
Veled leszek az idők végezetéig.
Kicsikém, Kicsikém, Kicsikém, Szemem fénye, oh
Kicsikém, Kicsikém, Kicsikém,Sszemem fénye, oh
Oh… Kicsikém…Kicsikém…Oh…
 
pocokpocok tarafından Pzt, 22/02/2016 - 13:42 tarihinde eklendi
Yazarın yorumları:

I translated from english translation.

Yorumlar