Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ukrayna'nın Yanında Olun!
  • Hanan Ben Ari

    לא לבד • Lo levad

Paylaşmak
Yazı tipi boyutu
Orijinal şarkı sözleri

לא לבד sözleri

ימים של מתכת והלב נסגר
חיוך כמו כספת, אתה ממוחזר
עוד מיתר נקרע בגיטרה
לב בוכה כערבה
לקום וללכת
 
נשרף לו עוד יום, השמש בורחת
מתוך תהום עוד תראה אותה זורחת
בסוף הלילה ישתקף מולך במים
ברבור לבן
 
נשרף לו עוד יום, נשרף גם הפחד
מתוך תהום עוד תראה אותה זורחת
תגיד לי מה אתה רואה עכשיו במים
אתה לא לבד
אף פעם לא לבד
 
תמונה מתקלפת והזיכרון
לבד על מרפסת, מול מכתש רמון
רק שלא תיפול שוב לחושך
המתוק, המנותק
עונה מתחלפת
 
נשרף לו עוד יום...
 
עונה מתחלפת, ושוב...
 
נשרף לו עוד יום, השמש בורחת
מתוך תהום עוד תראה אותה זורחת
כשתתעורר תרגיש שלם, תפרוש כנפיים
רק אל תפחד
אף פעם לא לבד
 
ימים של שלכת
אתה מיוחד
 

 

Yorumlar
RadixIceRadixIce
   Çarş, 07/02/2018 - 12:44

While you are right that transliterated titles needed to be written first, but now transliterated titles must be written in the brackets, and original one first.

SaintMarkSaintMark    Çarş, 07/02/2018 - 12:47

i don't understand, is this a new rule ? when has this been introduced ?

RadixIceRadixIce
   Çarş, 07/02/2018 - 12:51

Yes. It was introduced not much ago, in January, I suppose.

Quote:

If the song title is written in a different alphabet than Latin, the best practice is to add both the original name and its transliterated title, in the format Original title (Transliterated title).[Source]