Serdar Ortaç - Harap (Arapça translation)

Türkçe

Harap

Ben gidiyorum, korkma sen yaralı ceylan
Tut elimi, tut son defa
Ne zaman bitecek aşk acısı?
Neyin izleri bu, ne yarası?
Hadi dön bebeğim, meleğim
Etrafım harap, içim harap
 
Aşk acısı benim, yarası benim
Tadını sen al, ben hiç alamam
Yaralı gözüm, dön iki gözüm
Bana geri dön, sana kıyamam
Niye kanasın, kime yarasın?
Sen unutasın
Meleğimi verin, ben unutamam
 
Nineteen kullanıcısı tarafından Çarş, 11/05/2016 - 08:06 tarihinde eklendi
Align paragraphs
Arapça translation

خراب

انا ذاهب، لا تخافي ايتها الغزاله المجروحه!
امسك يدي، امسكها لأخر مره
متي سينتهي الم هذا الحب؟
من اين اتت هذه الاثار؟ من اي جرح؟
هيا ارجعي يا طفلتي يا ملاكي
جانبي وداخلي اصبحوا خراب
 
جرح هذا الحب لي، الجرح جرحي :'D
انت تذوقت هذا الالم، انا لا استطيع
جُرحت عيوني، ارجعي يا عيوني الاثنتين
ارجعيلي، لا استطيع التفريط فيك
لماذا ينزف، ماذا سيفيد
انت نسيت
اعطوني ملاكي انا لم انسي :'D
 
Loubna khaled kullanıcısı tarafından Cum, 15/09/2017 - 07:41 tarihinde eklendi
Added in reply to request by rasha shams
"Harap" şarkısına ait daha çok çeviri
Serdar Ortaç: Top 3
See also
Yorumlar